I'm
jealous when I see my wife dancing with another man, am I normal
?
It's only dancing, she says, it's my limited mind ...
So I work on it ...
Yet,
beyond jealousy I sense some dark confrontation ...
with the pain of passion lost ?
I get up,
I'm not done with my performance.
The role of women in tangos ?
Tango, jealousy and knifefighting ...
The traditional themes of tangoshows are the nuns
in the bordello and the knife fight ...
As in tango, many knife-fighters are nothing more than poseurs.
However, the true thing is a serious piece of work. Because the
focus in tango is't always the female, a show must show some respect
for the skill with the blade.
In the world of knife fighting there is an unspoken rule: Go in,
cut and get out unscathed. Knifefighting is a fast, fluid and dangerous
affair, to master this most lethal of martial arts demands self-discipline,
physical sacrifice and years of intensive training. The experienced
knife fighter will easily see an opening and go in for the kill
without being countered. The thing is, until you have actually faced
a blade in the hands of someone who means you harm, you have no
idea how terrifying it is. In that moment of singular clarity, you
know: They are assassinations and "knife fighting" is
a romantic fantasy that can be deadly. If you think that is bad,
what you experience when facing a blade bare handed is even worse.
So the obvious tangostory is... flesh against flesh, the scenario
of two jealous men dancing in combat over another woman , the passionate
or troubled relationship, the figure of the compradito, the male
dancer whose role is nearly always dominant on the stage in danza,
a lovers quarrel and uncivilized intimate behaviour, traditions
of domination, control and violence.
Seen from a narrative point of view, the role of women in tango
is finely a twist-apple.
And beyond the show, one can see mirroring movements of shadows
exactly like life ... but this strangely obscures what is happening
on the stage, which is only obedience to tango's stage conventions
and the tyrannical expectations of the vampire-audience.
Their version of tangoshow, as milongueros dismissively call it,
is to play on old stereotypes, featuring male dancers dressed in
faux 1940s tough-guy garb and women in their whorehouse-lite outfits,
including fishnet stockings, very highheels and short skirts with
long side slit.
Their dancing is full of kicks, brusque, melodramatic turns and
oversized gestures, athleticism and an in-your-face sexuality. Pure
Argentine Tango however is subtle. It is a very difficult dance
to master, specifically because of the subtlety of the steps as
well as the complexity of the lead-follow relationship.
It is revealing to look at the character interactions as a series
of shifts in the both the dance partnership and gender dynamic.
As a unit, the pair is in a constant state of communication, give
and take, control and release. When that release is fully attained,
it is a delicious moment for both leader and follower, and the confidence
and attitude of the leader is developed.
Under certain circumstances, with a tuned partnership, the follower
can make various types of embellishments according to the tempo
of the music, and can even take the lead away briefly.
True, tango is a metaphor for relationship of power, sex, love and
control ...
But in the socialized tangoclub, the rotary is civilized ...
rules restrict the social intercourse.
At such tango de salón, one can imagine
Gustave Flaubert,
sitting at a table, writing Madame Bovary *...
Who's dancing with whom?
The milonga dancing, or club dancing, is an intimate art. The milonga
is full of those subtle considerations. It's a world of intimacy
and freedom , but also very strict codes. The codes are needed because
in la milonga, the conventions of normal life are not respected.
In what other place do you just accept embracing someone you don't
know, close your eyes and surrender?
There are milongas every day of the week, at lunchtime, in the afternoon
and evening, and true milongueros, as milonga regulars are called,
keep a schedule of favorites. They all share, however, some strict
but unwritten codes, covering everything from the way to dress to
the correct, and incorrect, ways of inviting someone to dance.
Appellation Tango Argentin Contrôlée :
"There are a thousand rules, " says Sonia Abadi, a much
respected psychoanalyst by profession, and also a milonguera and
author of "El Bazar De Los Abrazos" (The Bazaar Of Embraces)
a very entertaining, often fascinating guide to the milonga world.
"La milonga puts you in a place that borders with transgression
of the standard rules, ... because it's the night, because it puts
body against body. And the more transgressive a situation is, the
more rules are needed."
The tango at the milonga, danced in a counterclockwise motion on
the edges of the floor, has the sensuality of understatement. Tension
and trust hold the dancers together.
The man dances with his eyes open, she dances with her eyes closed
so he's guiding her all the time and protecting her with his body
so as to not bump into other dancers. She has to trust. What's more,
almost instinctively the good dancer, as he sees a potential clash,
turns so he gets the brunt of the collision and not the woman. In
fact the good dancer is almost by definition, in the tangoworld,
a gentleman.
"The milongueros are male geishas,*" says Abadi.
The milonguero is a guy whose aim is to please the woman, make her
feel good. The good milonguero must make the woman he's with happy.
He doesn't take her to show her off but to make her feel happy.
It's like making love. You have those who do it like an athletic
event and those who actually take their time to make love. In tango
it's the same...
The milonguero is supposed to go to a milonga showered, perfumed
and, within his means, well dressed. Many men dance with a jacket
on . But if it is too hot they might wear just a shirt but with
a vest, a way to keep the woman at a certain distance within the
intimacy.
There are rules about inviting the woman to dance. Men and women
usually sit at separate tables at the milonga, although that is
changing The tangoman looks and nods. This gives the tangowoman
the chance to accept or play to be distracted. A man does not
come to the table to take a woman out. That's bad form. And a good
female dancer does not accept if a man does such a thing,
it would be like selling herself cheap. Unlike in Europe, a woman
also doesn't start yelling when she sees a good Valentino or get
angry if he doesn't come.
The dance proceeds in tandas, or sets, of five tangos, usually
recordings by the same orchestra. The standard set-up features three
major styles that alternate in a specific order: tangovals, tango
and milonga (also the word for a music style).
Depending on the place, the DJ might play a set of jazz tunes, Argentine
folk music or even rock. At the end of the tanda the floor clears,
everybody goes back to their tables and the DJ plays some sort of
theme song to clear the palate.
Good dancers know each other and if there are new faces they wait
and see. You see them sipping soda water (serious milongueros don't
drink alcohol, they do it afterwards) and watching.
If by chance they take a dancer who is shit, the unspoken rule is
that you dance the first two pieces of the tanda and then beg off.
Those first two songs are considered 'courtesy dances.'
"You don't bail out," says Abadi. After that you can make
up an excuse, and you are off the hook. But as a courtesy you don't
dance the rest of that tanda with anyone else. That would
precisely show up the other person.
So, precisely the knife-fight is still sniping ...
Making a geisha from a knifefighter,
can give some identity problems,
or is it the difference between a milonguero and a tanguero ?
From the cabaret girl to
the city woman,
the metropolitan lifestyle adaptation...
From 1880 to 1916, Argentina enjoyed increasing prosperity
and became one of the top 10 richest countries in the world, the
population of the country swelled sevenfold. As the male / female
population balance was getting more equal, dating became more normal
and the social scene changed. A new consuming public was profiling
itself: middle class people with free time and money to spend in
the Corrientes Avenue or 'the street that never sleeps', the Broadway
of Buenos Aires. Argentine cinema enjoyed a 'golden age' in the
1930s through the 1950s, the industry produced actors who became
the first movie stars of Argentine cinema, often tango performers.
In 1920, Argentina was a pioneering nation in radio broadcasting
and by 1925, there were 12 stations in Buenos Aires. The 1930s were
the "golden age" of radio in Argentina, with live variety,
news, soap opera, sport shows and tango bands such as the studio
band RCA Victor put together to sell records. The Orquesta Típica
Victor started in 1925 and would continue for 15 years, they made
more than 400 recordings.
As the population balance was equal and dating more
"mondaine", both men and women went to crowded tango dancehalls
and confiterías, where they danced very close, the woman’s
head over her partner’s right shoulder, so he could whisper
in her ear and visa versa, this "cheek to cheek-style"
was called apilado, piled up, packed tightly together. Later, with
the appearance of the tango in the milonga danceclubs and the salón
in the family houses, the tanguero public transformed. From 1940,
the tango had to express something more polished than the eroticism
of the bordelles and cabarets louche. The aesthetic focus was no
longer on sexual desire and carnal pleasures but on the elegant
appearance which can be called an illusory deception or over-mystification
of the feminine with tangos like “María”, “Malena”,
“Gricel”, “Ninguna”, “Naranjo en flor”.
Madame Bovary was published in two volumes in 1857,
but it appeared originally in the Revue de Paris, 1856-57.
Emma Bovary is married to Charles Bovary, a physician. As a girl
Emma has read Walter Scott, she has romantic dreams and longs for
adventure.
"What exasperated her was that Charles did not seem to notice her
anguish. His conviction that he was making her happy seemed to her
an imbecile insult, and his sureness on this point ingratitude.
For whose sake, then was she virtuous?
Was it not for him, the obstacle to all felicity, the cause of all
misery, and, as it were, the sharp clasp of that complex strap that
bucked her in on all sides."
What is Geisha ?
“Gei” means accomplishment or performance and “sha” means person.
At first, Geisha were men and after a while, female Geishas came.
They were called "On-na-geisha", "On-na" means
woman.
In the old period, only men went to parties, they needed someone
to make them feel relaxed.
A geisha chat with guests, perform classical Japanese dance, sing
songs or play games.
In "Memoris of a Geisha", Nitta Sayuri tells
us of her life as a geisha.
We witness her transformation as we enter a world where appearances
are everything.
Behind its facade of haunting beauty the salón turns out
to be a viciously competitive place where women compete desperately
for men's favor and largess,
where a girl's virginity is auctioned to the highest bidder,
where women are trained to beguile and please the most powerful
men,
where personal trust is almost nonexistent ...
and where love is scorned as illusion.
YouTube illustrated tangopages:
Dance
interpretations on Gallo Ciego
TangoDance
interpretation on Francisco Canaro's Poema
Walking
the 2x4 tango rhythm
Walking
Seduction
Dance
is a physical need
Tangowals tangovals
Milena Plebs Ezequiel Farfaro
Online Tangolessen
videoclips videolessen updated
Carlos Gavito and Maria Plazaola
Showclips Forever Tango - great milongueros
La Milonguita (girl
from 14 till her early 20's)
Young cabaret girl, dances with many men.
The typical tango-lyric story of "la milonguita"
is marked by poverty, ambition, the easy life and then... the fall,
decay, death often through tuberculosis. Her story is part of the
urban changes that turn Buenos Aires into a metropolis.
As the city began to expand with "los barrios"
or districts, new career paths made it possible to move up the social
ladder.
In a relatively short time, the Buenosairean society
was diversified and became more complex. Between end of the first
decade of the 20'th century and the 1940's, people of the districts
began to frequent "los cafés" or coffee houses
and cabarets in the buenosaires center, and politicians looking
for votes walked the districts making political campaigns. The extension
of the free time outside the family homeworld, offered to many new
encounters with great opportunities.
Thus a new consuming public was profiling or stereotyping
itself, common people, of the districts, that listened to tangos
and danced, read newspapers, magazines and went to the cinema, frequented
new socialization fields, from the local club to the "society
of promotion" and the bar. The expansion of the transport network
facilitated an endless number of interchanges between the world
of the districts and the one of the center. Buenos Aires had not
only grown but was also more communicated. The mainstreet in the
heart of the city, "La calle Corrientes", became the "neutral
territory" on which the culture of the center and the one of
the districts "were to taste". In the decade of the 1920's,
the center was already a definitive "free time" reference
of the Buenosaireans. For 1923, it was considered that something
more than seven million people went to spectacles such as operetas,
theaters, dances, comedies, vaudevilles, films. Between the very
diverse supplies of the center stood out the brothel, the dance
academy, the coffee house and the night club. Some districts also
offered those opportunities, but their "erótica"
was not associated with the world of the center where the supply
was more varied and for all budgets. At night in the center of Buenos
Aires, men of diverse social origin shared the entertainment adventure
offered by women of humble origin.
It was in that world of interchanges that the milonguita's
melodramatic trip form from the district to the city center took
place, of her moral fall and "pale tuberculosis end".
The life of these taxi "milonguitas" and "milongueras"
(women between 25 and 40) was hard. It was a life of shame, violence,
alcoholism, drugs and diseases like tbc. As the rates of syphillis
and other sexually transmitted diseases were alarming, a femme fatale
became more dangerous than an alluring and seductive "flor
de lujo y de placer", a luxury girl whose charms traped her
lovers in bonds of irresistible desires. The threat of these diseases
give another connotation to femmes fatales and tango as
the forbidden dance.
The leaving from the district to el "centro "is
in poems the moment of treason to the origin, the home, the maternal
love. It changes the scene, and in that change, the identity of
"la muchacha de barrio" or the district girl, begins to
alter itself. The tango lyrics place the "milonguita"
in city center and particularly in the night club. From 1880 on,
a Paris Fever developed and the Argentine society of Buenos Aires
reflected a strong desire to imitate whatever French Paris had to
offer. Like in Paris, cabarets, night clubs were opened and flourished,
and gradually tango advanced from the obscurity of the bordellos
to the multicolor lights of city night life, cultivating salon culture
codes or etiquette. The night club or "El cabaret", was
a place of "Les années folles - decadence", a place
in which it was possible to give loose to erotic fantasies and creating
a market for commercial sex.
The tango was the dance and music par excellence of
the night club. Attracted by the payment, much better than those
than they received in the suburban brothels, the tango musicians
undertook their trip to the center. First cabarets appeared outside
the center, in Palermo and the low sides of Belgrano. Following
its Parisian equivalent, they were summer-restaurants, where it
was possible to dance and listen to the fashionable orchestra, by
nights near a park. In 1920, they worked all the year as cabarets
or restaurant-cabarets, and unfolded luxury and elegance. They were
"social epicenters" where the rich ones spent their time
and money.
Three types of women circulated in the night club:
1, the "artistas", the consecrated artists, singers
or las cancionistas sometimes dressed like men; 2, the
"copears"; much like a café waitresses
who's job involves convincing her male customers of the possibility
of sexual or romantic intimacy with her in a personalised way, thus
they gave conversation and danced with the clients, accompanied
them in the drink and, after one long and patient ceremony, sold
love and sex; and 3, the "queridas" y "mantenidas",
lovers or maîtresses of the clients with money who found in
the night club an intimate and permisive space. For most of them,
it offered young women from poor families with little education
and skills an opportunity to earn a living which was not as arduous
as farm or factory work, even though the hours were long. It were
women who moved away of the domestic ideal life in the barrio. Some
women had chosen a more independent life, maybe for that reason
perceived by many men as a danger or a threat to the domestic order.
However, there is often a traffic in woman behind the scene and
the idealization of a luxurious life is very misleading. Some young
girls could be euphemistically titled 'comfort' girls in a new world
with an overwhelming passion for consuming.
Through time, as the male / female population balance
was getting more equal, dating became more normal and the scene
changed. Now, both men and women went to crowded tango dancehalls
and confiterías, where they danced very close, the woman’s
head over her partner’s right shoulder, so he could whisper
in her ear and visa versa, this "cheek to cheek-style"
was called apilado, piled up, packed tightly together. Later, with
the appearance of the tango in the milonga danceclubs and the salón
in the family houses, the tanguero public transformed. From 1940,
the tango had to express something else than the eroticism of the
bordelles and cabarets louche. The aesthetic focus was no longer
on sexual desire and carnal pleasures but on the elegant appearance
which can be called an illusory deception or over-mystification
of the feminine with tangos like “María”, “Malena”,
“Gricel”, “Ninguna”, “Naranjo en flor”.
The aesthetic perceptions experienced today, mark
the same perception transformation to idealization or glorification
of the perfect embodiment. It looks as if beauty is no longer seen
as an object of desire, but as a public object of scientific research
and styling. Researchers Fredrickson and Roberts (1997) term this
particular perspective "self-objectification", and describe
it as a form of self-consciousness that is characterised by habitual
and constant self-monitoring of one's outward appearance to a prescribed
ideal image. A lifestyle-oriented social promotion as when Buenos
Aires began to expand and new career paths made moving-up possible.
In recent years, especially since Argentina's disastrous economic
crisis of january 2002, tango tourism has become an important source
of revenue for the city's economy and Argentinian males can get
an income as a taxi-dancer. Taxi dancers rent themselves to foreign
tangotourists for the social dance only, a strange turn.
Selected YouTube TangoVideos:
1. TangoClass - instructional vídeos - TangoLessons
2. Milonga and Candombe dancing
3. Tangovals clips - Tango waltzing - Valse - Tangowals
4. Great Tangoclips - fast internet access needed
5. Fast Links to Selected Tango Dance Vidio Updates
6. TangodanceClips with Humor
Synopsis
translations: E/Fr/Port/Gn/Sp/It/Norge, + Link Milongas Buenos Aires
Argentine tango as a social dance, is a public activity in
which we monitor our bodily appearance and behaviour and strive
to create the right impression. The others perceive us and we perceive
ourselves as perceived by them. In doing so, we become more and
more alike. A look-alike appearance is socially safe. But true tango
is subtle, and so is jealousy. Popular shows make it more clear...
High heels, sexy underwear and knife fighters. The traditional themes
of tango shows are the nuns in the bordello and the knife fight.
Many knife-fighters are nothing more than poseurs. However, the
true thing is a serious piece of art. A show must show some respect
for the skill with the blade, the focus in tango is not always the
female. Knife fighting is a fast, fluid and dangerous affair, to
master this most lethal of martial arts demands self-discipline,
physical sacrifice and years of intensive training. The experienced
knife fighter will easily see an opening and go in for the kill
without being countered. True knife fighting is no romantic fantasy.
In any Martial Art, the crucial factor is the game of legs, to walk
with a perfect balance and grace. In Argentine tango, the body energy-center
lies lower than in ballroom tango. A little downwards pressure in
the hips, makes the knees bend more and gives a more centered body
axes, a sneaking, gliding way of walking. This less royal way of
moving is related to knife fighting. The classic story in tango
spectacles is the scenario of a woman and two jealous men in combat.
Domination, control and violence. Many shows are melodramatic, tangosteps
athleticism and an in-your-face sexuality. Seen from a narrative
point of view, a women in tango is finely a twist-apple. Beyond
the show, one can see mirroring movements exactly like life, but
civilized.
At such tango de salon, one can imagine Gustave Flaubert, at a table,
writing Madame Bovary. In a socialized tango club, there are rules
about inviting, where to sit and a thousand codes how to look. Who's
dancing with whom? Rules restrict the social contact and a male
is preferred to turn himself into a geisha, which can give a knife
fighter some identity problems. And a tanguero? Promiscuity seems
to be the nature of tango, envy is inevitable, to keep a true thing
alive?
Français
Le vrai tango est subtil, la jalousie aussi . Les spectacles populaires
font plus comprendre...
Les hauts talons, lingerie de charme et les bagarreurs au couteau.
Les thèmes traditionnels de spectacles de tango sont les
religieuses dans le bordello et la bagarre au couteau. Beaucoup
de bagarreurs de couteau ne sont rien d'autre que frimeurs. Pourtant,
la vraie chose est un morceau sérieux d'art. Un spectacle
doit montrer un peu de respect pour la bagarre au couteau, le tango
n'est pas toujours la femelle. La bagarre au couteau est une affaire
rapide, liquide et dangereuse, maîtriser ce plus mortel d'arts
martiaux demande la maîtrise de soi, le sacrifice physique
et les années d'entraînement intensif. Le bagarreur
au couteau expérimenté verra facilement une ouverture
et aimera le fait de tuer sans être répondu. La vraie
bagarre au couteau n'est aucune fantaisie romantique. Dans n'importe
quel Art Martial, le facteur capital est le jeu de jambes, marcher
avec une balance parfaite et une grâce. Dans le tango d'Argentine,
le centre d'énergie de corps est plus bas alors dans le tango
de salle de bal. Un peu en bas la pression dans les gratte-culs,
fait les genoux tourner plus et donne des haches de corps plus centrées,
le fait de voler, la façon planant de marcher. Cette façon
moins royale de bouger est rattachée à la bagarre
au couteau. L'histoire classique est le scénario d'une femme
et de deux hommes jaloux, en bataille. La domination, le contrôle
et la violence. Beaucoup de spectacles sont mélodramatiques,
l'athlétisme érotique sans aucun complexe. Le version
cliché du tangoshow doit jouer sur de vieux stéréotypes,
comportant les danseurs masculins habillés dans la tenue
des années 40 et les femmes dans leur sous-vêtements
sexy, avec des jarretelles et les plus hauts talons .Vu d'un point
de vue narratif, le rôle des femmes dans le tango est finement
un éternel conflit.
Au-delà du spectacle, on peut voir des mouvements reflétants
exactement comme la vie, mais civilisé. À un tel tango
du salon, on peut imaginer Gustave Flaubert, à une table,
en écrivant la Madame Bovary. Dans un club de tango socialisé,
il y a des règles de l'invitation, où s'asseoir et
mille codes comment regarder. Les règles restreignent le
contact social et on préfère qu'un mâle se transforme
en une geisha, qui peut donner quelques problèmes d'identité
à un bagarreur de couteau. Et un tanguero ? La promiscuité
semble être la nature de tango, l'envie est inévitable,
maintenir une vraie chose en vie ?
Português
O tango verdadeiro é sutil, o ciúme também
. Os espetáculos populares fazem-no mais claro...
Altos saltos, roupa de baixo sexy e lutadores de faca. Os temas
tradicionais de espetáculos de tango são as freiras
no bordel e a luta de faca. Muitos lutadores de faca não
são nada mais do que pessoas afetadas. Contudo, a coisa verdadeira
é um pedaço sério da arte. Um espetáculo
deve mostrar um pouco de respeito à habilidade com a lâmina,
o foco no tango é não sempre a fêmea. A luta
de faca é um assunto pronto, fluido e perigoso, dominar isto
o mais letal de artes marciais exige autodomínio, sacrifício
físico e anos do treinamento intensivo. O lutador de faca
experimentado verá facilmente uma abertura e vai se ocupar
da matança sem ser contariado. A luta de faca verdadeira
não é nenhuma fantasia romântica. Em qualquer
Arte Marcial, o fator crucial é o jogo de pernas, andar com
um saldo perfeito e graça. No tango argentino, o centro de
energia de corpo está mais baixo então no tango de
salão de baile. Um pouco para baixo pressione nos quadris,
faz os joelhos curvar-se mais e dá uns machados de corpo
mais centrados, tomar furtivamente, modo que desliza de andar. Este
modo real menos de mover-se está relacionado à luta
de faca. A história clássica em espetáculos
de tango é o cenário de uma mulher e dois homens ciumentos
no combate. Dominação, controle e violência.
Muitos espetáculos são melodramáticos, atletismo
e uma sexualidade "na sua face". Visto de um ponto de
narrativa da visão, umas mulheres no tango são finamente
uma maçã de guinada. Além do espetáculo,
cada um pode ver movimentos de espelhamento de disco exatamente
como vida, mas civilizado. Em tal tango de salão, cada um
pode imaginar Gustave Flaubert, em uma mesa, escrevendo a Senhora
Bovary. Em um clube de tango socializado, há regras sobre
o convite, onde sentar-se e mil codes como olhar. As regras restringem
o contato social e um macho é preferido para converter-se
em uma gueixa, que pode dar a um lutador de faca alguns problemas
de identidade. E um tanguero? A promiscuidade parece ser a natureza
do tango, a inveja é inevitável, guardar uma coisa
verdadeira viva?
Deutsch
Wahrer Tango ist fein, Neid auch . Populäre Shows machen es
klarer...
Hoch Fersen, erotische Unterkleidung und Messer-Kämpfer. Die
traditionellen Themen von Tango-Shows sind die Nonnen im bordello
und dem Messer-Kampf. Viele Messer-Kämpfer sind nichts anderes
als Wichtigtuer. Jedoch ist das wahre Ding ein ernstes Kunststück.
Eine Show muss etwas Rücksicht für die Sachkenntnis mit
der Klinge zeigen, der Fokus im Tango ist nicht immer die Frau.
Das Messer-Kämpfen ist eine schnelle, flüssige und gefährliche
Angelegenheit, das meist tödlich von Kampfsportarten zu meistern,
fordert Selbstbeherrschung, physisches Opfer und Jahre der intensiven
Ausbildung. Der erfahrene Messer-Kämpfer wird eine Öffnung
leicht sehen und sich mit der Tötung befassen ohne, entgegnet
zu werden. Das wahre Messer-Kämpfen ist keine romantische Phantasie.
In jeder Kriegerischen Kunst ist der entscheidende Faktor das Spiel
von Beinen, mit einem vollkommenen Gleichgewicht und Gnade spazieren
zu gehen. Im argentinischen Tango liegt das Körperenergiezentrum
tiefer dann im Ballsaal-Tango. Ein wenig abwärts lässt
der Druck in den Hüften, die Knie sich mehr biegen und gibt
mehr centered Körperäxte, eine verstohlene, gleitende
Weise spazieren zu gehen. Diese weniger königliche Weise sich
zu bewegen ist mit dem Messer-Kämpfen verbunden. Die klassische
Geschichte in Tango-Brillen ist das Drehbuch einer Frau und zwei
eifersüchtiger Männer im Kampf. Überlegenheit, Kontrolle
und Gewalt. Viele Shows sind melodramatisch, Sportlichkeit und eine
Sexualität "in Ihrem Gesicht". Gesehen von einem
Bericht-Gesichtspunkt sind Frauen im Tango fein ein Drehungsapfel.
Außer der Show kann man widerspiegelnde Bewegungen genau wie
Leben, aber zivilisiert sehen.
An solchem Tango de Salon kann man sich Gustave Flaubert bei einem
Tisch vorstellen, Frau Bovary schreibend. In einem sozialisierten
Tango-Klub gibt es Regeln über das Einladen, wo zu sitzen und
eintausend Codes, wie man schaut. Regeln schränken den sozialen
Kontakt ein, und ein Mann wird bevorzugt, um sich in eine Geisha
zu verwandeln, die einem Messer-Kämpfer einige Identitätsprobleme
geben kann. Und ein tanguero? Promiskuität scheint die Natur
des Tangos zu sein, Neid ist unvermeidlich, ein wahres Ding zu bewahren?
Spanish / En español:
Nada hay tan íntimo y público a la vez…
como bailar. El tango, como toda manifestación popular, nace
espontáneamente en Argentina, resultado de la necesidad de
expresión del pueblo, a fines de la década de 1870.
Es el lenguaje del cuerpo que permite al alma expresar sus sentimientos,
pasión y fuerza que crea y se recrea en la belleza y la dinámica
del movimiento. Fuertes emociones, en particular, que llevan a los
órganos a un punto de exaltación que espontáneamente
se manifiesta a si mismo a través de movimientos más
o menos rítmicos que constituyen lo que se podría
considerar como danzas naturales. Las expresiones espontaneas, como
tambien el arte de bailar, pueden ser descritos como una expresión
de los sentimientos por medio de los movimientos del cuerpo mas
o menos controlados por el propio sentido rítmico. El baile,
como arte era utilizado para varios propósitos. El arte existe
en todos lados de la ciudad y en formas infinitas.
La sensualidad del tango, la conexión corporal, puede
ser muy pesada, apasionada, y seria. En el tango no existía
la regularidad de las viejas danzas como el vals o la polca y por
eso fue necesario creer una técnica en la cual la pareja
podía realizar una figura en el momento sin anticipación.
El lugar donde se desarrolló más el tango al principio
del sigo XX fue dentro de las burdeles donde los hombres bailaban
en una forma mucho más sensual que permitirían las
estrictas reglas sociales de la sociedad respetuosa. La mujer tenía
que seguir siempre el hombre paso por paso moviéndose con
sus caprichos y así se fue formando la estructura de la danza
que se sigue bailando hoy en día. En un baile tan íntimo,
no se puede bailar con cualquier hombre. Así que la mirada
tiene un papel muy importante en la cultura del tango. La mirada
en el baile es intima pero liviana. La mirada también existe
en relación al publico, que está siempre presente
en los milongas. El tango es como un espejo, en su capacidad de
reflejar todo el desarrollo de una identidad social y relaciones
sociales.
Las transformaciones en el espíritu del tango
La pregunta que se impone, es: ¿ por qué
el tango, música del instinto sexual y de la algarabía
prostibularia se convierte en tan pocos años en un discurso
que afirma valores morales tan opuestos a los que le dieron origen?
¿Por qué el placer se transmuta en condena y el regocijo
en melancolía ?
Entre 1900 y 1910 ese incipiente tango que se expresaba en
prostíbulos y arrabales de las afueras de la ciudad, empezó
lentamente a ganar terreno en los cabarets y pequeños teatros
de Buenos Aires. De sus origines el tango fue una expresión
cultural degenerado muy particular a la situación social
Argentina, pero cuando el tango fue aprobado al exterior se convirtió
de repente en una imagen de la identidad nacional. Igualmente, se
concretan ciertos símbolos sociales que pasarán a
formar parte del folklore ciudadano. Para los élites Argentinos
el tango todavía pertenecía a otro sector de la sociedad,
y implicaba una identidad ajena de los inmigrantes, los guapos,
las prostitutas y todo un mundo nocturnal y peligroso de la calle.
La música es otra forma de arte que es muy importante en
la cultura argentina. Muchos argentinos hablan de ella con tanta
pasión y orgullo. La historia del tango entra así
en un contexto más amplio de historia de gente exiliada y
ilegítima en búsqueda de una identidad propia, reconocimiento
y dignidad.
El tango, apadrinado por los grupos sociales que el centro
no admitía: inmigrantes, veteranos del ejército, ex-esclavos,
todos proletarios en busca de una nueva vida que superara el perfil
miserable y promíscuo de su marginación. El Lunfardo,
una lengua que muchos asimilan a gente de mala vida, empleada para
que resultara incomprensible a las autoridades. En ese "idioma"
popular ya por entonces característico de los bajos fondos,
predominan los términos de diversos dialectos italianos,
con algo de café gitano español y el argot francés.
El tango lo elegirá posteriormente como su lengua predilecta,
ya ampliamente divulgada por el teatro y el intercambio personal
que se hacía en los numerosos sitios bailables, y otros lugares
no muy santos, entre "niños bien" del centro y
"compadritos" orilleros. Así, el tango pasa a los
cafés y bares del centro, donde el contacto entre las diferentes
clases sociales resulta ya cosa normal y corriente. Es en los salones
donde comienza una nueva etapa para la música ciudadana,
sea como música como para danza. Cuando el tango "se
hace decente", sin cortes ni quebradas, para alegrar fiestas
de familia, viviendo un notable auge que arranca a principios de
la década del '30 y eclosiona con una popularidad sin igual
entre 1940 y 1960. Cuando se extiende a toda la ciudad y se convierte
en la música de Buenos Aires, cuando proliferan compositores
y poetas, es el mismo tango el que dice de sí mismo ser un
veneno que fascina, capaz de llevar a las almas más nobles
por el camino del mal. Hoy, merced a la llegada de oleadas de turistas
extranjeros que hacen florecer la economía e incentivan la
inversión en locales de entretenimientos y academias de baile,
el tango está viviendo un renacer que algunos años
atrás nadie hubiera imaginado.
Italian
Il vero tango è elusivo, dunque è la gelosia. Le mostre
popolari lo fanno più chiaro....
Gli alti talloni, i combattenti di biancheria intima e coltello
erotici. I temi tradizionali di mostre di tango sono le suore nel
bordello ed il coltello lottano. Molti coltello-combattenti non
sono niente più di il poseurs. Comunque, la vera cosa è
un pezzo serio di arte. Una mostra deve mostrare del rispetto per
l'abilità con la lama, il centro d'interesse nel tango non
è sempre la femmina. La lotta di coltello è un digiuno,
un liquido ed un affare pericoloso, approfondire questo più
letale di stesso-disciplina di richieste di arti marziale, il sacrificio
fisico e gli anni di allenamento intenso. Il combattente di coltello
esperto vedrà facilmente che un'apertura e va in per l'uccide
senza essendo contraddetto. La vera lotta di coltello è nessuna
fantasia romantica.
In qualunque Arte Marziale, il fattore cruciale è il gioco
di gambe, camminare con un equilibrio perfetti e con la grazia.
Nel tango Argentino, le bugie di energia-centro di corpo abbassano
poi nel tango di sala da ballo. Una piccola pressione giú
nei fianchi, fa le ginocchia piegano più e dà a una
più accette di corpo concentrate, un insinuare, scorrendo
la maniera di camminare. Questa maniera meno reale di trasloco è
raccontata alla lotta di coltello. La storia classica negli spettacoli
di tango è lo scenario di una donna e due uomini gelosi nel
combattimento. La dominazione, il controllo e la violenza. Molte
mostre sono melodrammatiche, l'athleticism ed un in-il suo-il sexuality
di faccia. Visto da un punto di vista di narrazione, une donne nel
tango è bellamente una torsione-mela. Oltre la mostra, un
può vedere rispecchia i movimenti esattamente come la vita,
ma civilizzato.
A tale salone di de di tango, un può immaginare Gustave Flaubert,
a una tavola, scrivendo Bovary di Signora. In un club di tango socializzato,
ci sono delle regole di invita, dove sedere e mille codici come
guardare. Le regole limitano il contatto sociale ed un maschio è
preferito girarsé in un geisha, che può dare un combattente
di coltello alcuni problemi di identità. Ed un tanguero?
La promiscuità sembra essere la natura di tango, l'invidia
è inevitabile, per tenere una vera cosa viva?
Norvegian
Sann tango er subtil, så er sjalusi. Populære utstillinger
lager det mere rydder...
Høye hæler, sexy underwear og knivkjempere. De traditionelle
temaene av tango utstillinger er nonnene i bordello og kniven slåss.
Mange kniv-kjempere er ikke noe mere enn poseurs. Imidlertid er
den sanne tingen et alvorlig stykke kunst. En utstilling viser noe
respekt for ferdigheten med bladet, fokuset i tango er ikke alltid
kvinnen. Knivå slåssing er et fort, væske og farlig
sak, beherske dette meste vÆrer som dødelig av militære
kunster krever selv-disiplin, fysisk offer og år av intensiv
opplæring. Den erfarene knivkjemper ser lett en å åpne
og drar i for det dreper uten imotegått å være.
Sann knivå slåssing er ikke noen romantisk fantasi.
I noe Militær Kunst, er den kritiske faktoren spillet av bein,
gå med en perfekt balanse og ynde. I Argentine tango senker
kroppenergi-midtpunktsom løgnene da i dansesal tango. Litt
nedover trykk i hoftene, lager knebendet mere og gir en mere sentrert
kroppøkser, et sniker, gli måte av å gå.
Dette mindre kongelig måte av å flytte forholder seg
til knivå slåssing. Den klassiske historien i tango
spectacles er scenariet av en kvinne og to sjalu menn i kamp. Herredøme,
styring og vold. Mange utstillinger er melodramatiske, athleticism
og et i-Deres-ansikt sex. Sett fra et fortellingssynspunkt, en kvinner
i tango er fint et vridning-eple. Hinsides utstillingen ser en avspeilende
bevegelser nøyaktig som liv, men sivilisert. På slik
tango de salong forestiller en seg Gustave Flaubert, på en
tabell, skrive Madame Bovary. I en sosialisert tango klubb er det
regel om ber, hvor sitte og en tusenkoder hvordan se. Regel innskrenker
den sosiale kontakten og en hann foretrekker vende seg inn i en
geisha, gir som en knivkjemper noe identitetsproblemer. Og en tanguero?
Promiscuity synes være naturen av tango, er misunnelse uunngåelig,
beholde en sann ting levende?
Turkish
Gerçek tango ince kiskançlik olma. Popüler gösteriler
onu yapma daha fazlasi aydinlanma...
Sexy iç çamasiri ve biçak savasçilari
yüksek alçaklar. Geleneksel tango gösterileri temalari
bordello ve biçak kavgasinin içindeki sörler.
Ancak, bir gösteri bazi saygilar göstermez kiliçli
beceri için, tango yapma sadece disi degil. Biçak
savasma çabuk, akiskan ve tehlikeli bir iliski birçok
askeri sanatlar öldürmesi bu yenmek self disiplini isteme
fiziksel kurban ve yillar Yogun training. Gerçek biçak
savasma hiç romantik 'fantazi olan.
Herhangi bir Askeri sanatin içinde, çok önemli
faktör kusursuz bir dengeyle ve zerafetle yürümek
için oyun bacak. Arjentinlinin içinde tango yapma
sonra yalanlar gövde enerjisi merkezi balo salonu tangosu...
Sonia Abadi: Der Basar Der Umarmungen.
Die Autorin ist Ärztin und Psychoanalytikerin und ausserdem Kennerin
der Tango-Szene.
In den kurzen Kapiteln wird jeweils auf einbestimmtes Phänomen eingegangen:
Die großen Gefühle, Die Sucht nach der Milonga, das "Cabecear",
Unterschiede zwischen Tangoneulingen und "alten Hasen", Anonymität
und Intimität, Tango-Accessoires, die Faux-Pas der Europäer, und
vieles mehr. Liebevoll schildert Abadi die kleien Marotten, ohne
bloßzustellen und entwickelt so ein höchst unterhaltsames Panorama.
El bazar de los abrazos :
“La Milonga...sala de guardia permanente para los enfermos
de tango, de vida, de encuentro, de sueños.”
“Viaje de milonga en milonga, navegantes solitarios que llegan
a puertos inquietantes o seguros, recorriendo los canales de esa
ciudad oculta tan dormida, despierta e insomne.”
“La especie humana, y muy especialmente la raza de los que
frecuentan la milonga, se debate entre dos miedos igualmente aterradores:
el miedo a la soledad y el miedo al compromiso.”
“En estos días de soledades físicas en que amistad,
sexo y afecto encuentran soluciones de internet , el tango ofrece
la oportunidad de un encuentro vivo, cuerpo a cuerpo, a la vez que
un espacio para vivir experiencias de diversa calidad emocional,
sensual y artística.”
“Animal de dos cabezas, un sólo cuerpo y cuatro patas.
Ser mitológico mitad hombre y mitad mujer. Monstruo que se
abraza a sí mismo. Entrevero de piernas que se esquivan y
se rozan. Mosaico de piel morena con piel clara , piernas vestidas
y desnudas, brazos fuertes y brazos frágiles.”
“Encuentro que comienza en la mirada, continúa en el
abrazo y se despliega en el baile. Contrapunto de experiencia con
creatividad, equilibrio con sensibilidad, comunicación cómplice
con esquiva seducción.”
“Si bailar es placer del cuerpo y del espíritu atravesados
por la música, bailar abrazados agrega la sensualidad. Pero
bailar tango añade la destreza, el juego, el arte de improvisar
de a dos.”
“Luz y sombra, destellos y penumbra, claroscuro. Luz artificial
del salón, brillo de las ropas femeninas, penumbra de la
pareja con los ojos entrecerrados en un improvisado zaguán.”
“Allí en la milonga hombre y mujer escribirán
su novela, que expresa la medida de su prisión cotidiana
y la inmensidad de su sueño de libertad.”
“Es cierto que en la Argentina la crisis y el tango siempre
anduvieron a la par. Los amantes del tango creen que el tango es
hijo de la crisis, su voz más autorizada. Sus críticos
creen que la crisis casi crónica que padecemos es heredera
del espíritu tanguero que habita en cada porteño.”
“Así baila Buenos Aires. Con el pasado en presente
y el presente continuo, al son de viejas orquestas y letras que
cuentan historias de otros tiempos, pero baila hoy.”
“Milongueros y milongueras, tangueros y tangueras disfrutan
de un bien merecido aunque tardío reconocimiento. Saber bailar,
saber de tangos, conocer esa historia no oficial del país
que cuentan las letras de tango, hoy es un privilegio.”
Pregunté a los tantos extranjeros que venían a Buenos
Aires a bailar, por qué se habían apasionado de ese
modo con nuestro tango.
La respuesta era siempre la misma:
“por el abrazo”.
Como una estrella
te vi surgir,
entre las nubes
de mi existir.
Y apasionado
pronto estalló
de amor y celos
mi corazón.
Click here for Buenosairean milongas Argentinean BsAs links
El
Torneo de Ritmo y Sensualidad
The 2005 Mundial de Tango-championship
counts on several new features, like a market una
feria in which it is possible to find the clothes
and the shoes that are used to dance tango, jewels, discs
and photographies. The activities of the contest were
not made in different seats but that they are concentrated
in the Rural de Palermo, the greater estate of
the capital, where it mounted a room with capacity for
3,600 spectators and spaces dedicated
to the dance classes.
Today, the foreigners who participate in Buenos
Aires of the III World-wide Championship of Dance of Tango
try to overthrow the Argentineans, winners of previous
editions. The first edition of the match in 2003, had
20 pairs of other countries. Now registered 96 on a total
of 412. In the 2005 contest compete more than 29 countries,
between its semifinalists are Spaniards, Hungarian and
Japanese, in addition to several Latin American representatives.
Between the pairs that arrive from the outside there are
some similarities: all take advantage of the trip to become
qualified taking classes and, of course, concurring to
whatever milongas they can. Many are "the front" of their
own milongas, academies or compañías de danza. And they
do not speak to gain the championship as objective of
the trip, but rather to learn, to amuse themselves, to
live the experience, to represent well its countries.
By the level of the competition, all arrived after gained
championships in their places from origin, and being competing
in this sure championship, already is a prize.
There is another element, the economic one, that it indicates
that the more devaluated, the more foreign friends. So
the district tango becomes the Argentina tourist trip
supply, with hotels five stars including, milongas are
diversified and now it has for all the tastes. Cinema
and Literature makes of the tango their subject. There
are tanguerías, tango-schools, tango-studies, academies,
and the industry of tanguero souvenir is multiplied to
unsuspected limits.
The increase of foreign participants means that there
were qualifying championships in Russia, Italy, Spain,
Japan, Australia, Colombia, Uruguay, Chile and Brasil.
The competitors passed selections in their cities, towns
and countries, and now they arrive at Buenos Aires from
Colombia, Korea, Costa Rica, Chile, Honduras, Hungary,
Japan, Mexico, Paraguay, Portugal, the Ukraine, Uruguay
and Venezuela. Also there are Argentineans. Buenos Aires
sends pairs of 34 parties, the rest of the provinces has
40 representations, whereas the city counts with 23 pairs
to defend his localía.
For all of them, the women look for the
perfection and they are not not satisfied to just being
beautiful (En cada caso, las mujeres buscan la perfección
y no se conforman con ser hermosas ). Also they fly
or move in such a way that it seems that they do not touch
the floor to move in the rhythm, grasped to the males,
who shine less but work more.
The men show that, at least in the tango,
it is possible to be virile well and refine at the same
time, challenging, protective and boldly. They mark the
rhythm and devote themselves to defy the envy of others
with the prettiest woman and better ballerina (Ellos
marcan el ritmo y se dedican a desafiar la envidia de
los otros con la mujer más linda y mejor bailarina).
At the other side is the public,
el público que sabe de tango, and the juries who
almost cannot explain how there are going to decide who
are the best and who wins.
The jury: we watch the position,
the presence and the elegance - la postura, la presencia
y la elegancia -, everything what the couple does
that if one does not listen to the sound, watches
of distant spot and we say ` they dance tango`, as in
a postcard - si uno no escucha el sonido, mira de
lejos y decimos `lla bailan tango`, como en una postal.
We value that the pairs are transferred according to the
codes of behavior of the hall; that they walk in the sense
in opposition to the clock, that lean well in the floor,
they do not loosen, they do not jump nor they make hooks.
The jury will evaluate that the pairs exactly fulfill
the basic position (que las parejas cumplan al pie
de la letra la posición básica) that characterizes
the pasos milongueros of tango salón:
el abrazo - the hug / embrace. While music lasts the dancers
will not be able to separate and will have to move in
the sense in counter clock wise, within the space that
the hug allows. Gimnasia artística: Salon
tango is more difficult that a tango fantasy. It is danced
to the floor, with much feeling and elegance, without
making figures (Es más difícil que un tango fantasía.
Se baila al piso, con mucho sentimiento y elegancia, sin
hacer figuras) . The pairs can be animated to the
swept ones ( barridas), removed to the floor
(sacadas al piso) and enrosques, but saltos,
ganchos y piruetas propias del tango de escenario
are excluded.
The outcome: ¿En cuánto puede
cambiar las vidas de los bailarines la obtención del título
de Campeones Mundiales, en el Festival de la meca del
tango?
For Gisella Galeassi and Gaspar Godoy, two Cordovans of
21 and 20 years that were the first World-wide Champions
from Tango Scene 2004- Tango Escenario,
the change was great. They were changed together to Buenos
Aires and they began to live, finally, of the dance. "They
began to consider us professional", says el campeón..
"a long time ago that we wanted to come to Buenos Aires,
but it was not easy. From renting (they request a guarantee
to you of Capital), to knowing people the atmosphere and
offering you work (hasta conocer gente del ambiente y
ofrecer tu trabajo). It was the push that we needed -
Este fue el empujón que nos faltaba". As World-wide
Champions of Tango, Gisella and Gastón represented Argentina
in Festivales of Paris, Malaga, Chicago, Japan, Chile
and Uruguay. The GCBA gave a contract them that overcomes
east month and it facilitated the proceedings to them
for the rent of a department in which they live from November
of the last year. Since then, many professional doors
opened that they before saw distant. Also they value the
prize of to have shared scenes with ídolos that a month
back admired by television, bailar en el Colón.
Puertas profesionales : The
prize opened many doors to us, but it is not a easy way.
What before it was impossible, now can get to occur; it
does not mean that we do not have to work like dogs to
obtain it. Most important that she happened to us is to
have grown like dancers - El premio nos abrió muchas puertas,
pero no es un camino fácil. Lo que antes era imposible,
ahora puede llegar a darse; no significa que no tengamos
que trabajar como perros para lograrlo. Lo más importante
que nos pasó es haber crecido como bailarines.
However, for the World-wide Champions of Tango
Salon the outcome was different. The pair that
had formed en noches de milonga en Besos Brujos,
outside las pistas, it was not the same. Apparently,
the real milonga situation is more complicated to take
when there are jealous husbands ( esta situación es
más complicada de llevar cuando hay maridos celosos de
por medio). Winning the prize did not change their
life.
|
|