SHIPPING & ECONOMIC NEWS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 17.11.2002
GEDOEMDE LIJN ZEEBRUGGE-DOVER KENT OPLEVING TOERISTENTRAFIEK Uit cijfers die door P&O Ferries werden bekend gemaakt voor het voorbije kwartaal blijkt dat zich een opleving van de toeristenmarkt manifesteert. Zowel op de verbinding Calais-Dover als op de gedoemde route tussen Zeebrugge en Dover lag het aantal verscheepte toeristenvoertuigen in de maanden juli, augustus en september op beide routes samen met 561.000 verscheepte eenheden liefst 4 procent boven de toeristentrafiek in dezelfde periode van vorig jaar. Opgedeelde cijfers per route werden niet verstrekt. Opvallend is echter dat in dezelfde period het aantal passagiers op de Doververbindingen vanuit Zeebrugge en Calais met 0,57 procent terugviel naar 3,51 miljoen. Wél lag de besteding van de passagiers aan boord zo'n 10 procent hoger dan in het derde kwartaal van vorig jaar. De betere cijfers veranderen echter niks aan de eerdere beslissing van de rederij om de verbinding tussen Zeebrugge en Dover per eind dit jaar af te schaffen. ZEEBRUGGE-DOVER REPORTS INCREASED TOERIST TRAFFIC IN CLOSING MONTHS Ports and ferries group P&O announced it had seen an improvement in the tourist market over the last quarter. According to company bosses short-sea routes on the ferry services such as Dover-Calais and Dover-Zeebrugge had seen tourist vehicle numbers slightly above last year for the three months from July to September. Tourist vehicle carryings increased by 4% to 561,000 in the third quarter, compared with the same quarter last year. However passengers carried on its ferries for the quarter slipped to 3.51 million from 3.53 million. P&O added, "On-board spend continued the strong growth reported previously, with average sales per passenger 10% higher than for the year to date last year." During the period the group also bought out Swedish firm Stena's 40% shareholding in ferries business P&O Stena Line for £152m, allowing the group to integrate its ferries under a single brand. It is also restructuring the division and has announced plans to cut up to 530 jobs from the ferries business, around 350 of which are in the UK. The rest in Zeebrugge and other ports. However, the group is also creating around 200 additional jobs in Dover and Calais, giving a net loss of 330 jobs. In its other routes, which include the North Sea, Irish Sea and Scottish Isles, tourist vehicles numbers rose 2% to 397,000 although passenger numbers were broadly flat at 1.52 million, against 1.51 million last time. P&O said carryings were disappointing on the North Sea, where the strong pound put off incoming Continental passengers. P&O STRIKES FRENCH PORTS DEAL Ports and transport group P&O is taking a controlling interest in
France's leading container terminal operator. P&O Ports has set up
a 50-50 joint venture with French freight shipping line CMA-CGM to buy
an 80% stake in Egis Ports for an undisclosed fee. The joint venture will
be managed by P&O Ports and it will take over the running of container
terminals in Le Havre, Marseille and the nearby port of Fos.
|
|
|
|
|
| 14.11.2002
2002 BETER JAAR VOOR DE HAVEN VAN ZEEBRUGGE
De ro/ro-trafiek in Zeebrugge krijgt momenteel lichte klappen door het stopzetten van de P&O-lijn op Felixstowe en de aangekondigde stopzetting van de lijn op Dover. "Maand na maand zien we de vracht op Dover teruglopen", zegt Coens. "Los van dit feit, doet Zeebrugge het wel goed gezien haar andere diensten op Scandinavië en Groot-Brittannië. Als we de ro/ro-containers erbij nemen, zien we zelfs een stijging van 0,7 pct." Het Zeebrugse havenbestuur zou tevreden zijn met een mogelijke heropstart
van de ro/ro-lijn op Dover na nieuwjaar. Dan stopt P&O Ferries met
deze lijn. "Er zal een gat ontstaan in de markt dat beter niet te lang
open blijft", zegt administrateur-generaal Pierre Kerckaert. "Mogelijk
zullen andere rederijen het gat opvullen met een kleinere dienst en dus
ook met lagere kosten. Als havenbestuur zeggen wij altijd hoe meer verbindingen
we hebben op Groot-Brittannië, hoe beter. We willen onze naam als
eerste haven op Groot-Brittannië behouden. Wij zijn dan ook geïnteresseerd
in alle nieuwe lijnen.
|
|
|
|
| 14.11.2002
FLUXYS CO KOOPT BRITS GASBEDRIJF Fluxys nv, operator van het aardgasnet in ons land en van "Huberator", de Gashub in Zeebrugge, heeft heeft het Britse bedrijf Gas Management Services Ltd overgenomen. De firma die in Cambridge gevestigd is, is gespecialiseerd in diensten en software voor aardgastransportbeheer. Fluxys is zowat een jaar geleden ontstaan uit de splitsing van Distrigas. Fluxys stelt 860 menen te werk, en realiseerde in de eerste helft van dit jaar een omzet van 201 miljoen euro. Het pas aangekochte Britse bedrijf heeft 25 personeelsleden en was vorig jaar goed voor een omzet van bijna 3 miljoen euro. BELGIAN FIRM BUYS UP UK GAS CO Belgian natural gas grid operator, Fluxys
S.A., has bought UK gas transport services company, Gas Management Services
for an undisclosed sum. Cambridge-based GMSL provides transport services
and software for the UK gas industry. Fluxys is the result
of the demerger last year of former Belgian gas company, Distrigas.
Fluxys is also the operator of the Zeebrugge-Bacton undersea gas interconnector
which links the continental gas market to the UK's. "FLuxys
and GMSL are leveraging their activities as providers of natural gas shipping
services and information and communication technology," both companies
stated. They expected demand for such services to grow in Europe
as gas networks management changes as a result of gas market liberalisation,
they said.
|
|
|
|
| 12.11.2002
ONDERZOEK AANVARING VOOR BELGISCHE KUST Volgens de kustwacht in Dover en de BBC in Kent, is vanmorgen een onderzoek gestart naar de omstandigheden van een aanvaring die zich afgelopen nacht voordeed nabij de Belgische kust. De Britse kustwacht werd opgeroepen nadat een reeferschip Southern Star en de Liberiaanse bulker Docelake op mekaar invoeren ter hoogte van Zeebrugge. Een Britse sleepboot en een vliegtuig werden door de Britten naar de plaats van het onheil gestuurd, maar assistentie bleek niet nodig. Niemand aan boord raakte gewond en de schade aan beide schepen viel redelijk mee. Beide vaartuigen zijn na het ongeval tegen een fel vertraagde snelheid naar aparte Franse havens gevaren. De Docelake was op weg naar Ponta da Madeira in Brazilië. COLLISION OFF ZEEBRUGGE An investigation has been launched after 2 ships collided in the channel
on Monday night. The Southern Star and the Docelake ran into
eachother off the coast of Zeebrugge just after 10pm (UK time). Dover coastguard
sent a tug and aircraft out but both ships managed to limp back to separate
French ports. No one was injured and both ships suffered minor damage.
|
|
|
|
| 11.11.2002
GROOT BAGGERTRANSPORT UIT SCHELDEMONDING In de haven van Vlissingen-Oost wordt het vervoer van een baggerzuiger
voorbereid. Het
|
|
|
|
|
| 06.11.2002
EXPLOSIEF NAAR VLAKTE VAN DE RAAN
|
|
|
|
| 04.11.2002
STREKT NIEUWE LONDENSE LUCHTHAVEN Z'N TENTAKELS TOT BOVEN KNOKKE-HEIST ? Na de overlast die sedert jaar en dag veroorzaakt wordt door het drukke havenverkeer van en naar Zeebrugge en de verwachte horizonvervuiling als gevolg van het geplande windmolenpark op de Vlakte van de Raan, wordt Knokke-Heist mogelijk in de toekomst opgezadeld met nog meer van dat fraais: een gigantische portie vliegtuigoverlast. Volgens de transport correspondent van de Britse krant "The Guardian" zal het inkomend vliegverkeer voor Londens geplande derde luchthaven langs de Theemsmonding te Cliffe reeds met de afdaling beginnen in het grensgebied tussen het Belgische en het Nederlandse luchtruim, zeg maar de Scheldemonding en het omliggende gebied waaronder Knokke-Heist.
Staatssecretaris Darling is voorstander van een nieuwe derde luchthaven voor Londen vanwege de groeiende congestie in Heathrow en Gatwick. Hij voorziet dat de vraag naar luchtreizen tegen het jaar 2030 zal verdrievoudigen tot 500 miljoen passagiers per jaar, zodat een bijkomende luchthaven onvermijdelijk wordt. De locatie in Cliffe schijnt momenteel de meeste kans te maken. WILL AIRCRAFT FOR LONDON'S THRID AIRPORT START THEIR DECENT IN BELGIAN AIRSPACE?
|
|
|
|
| 02.11.2002
INTERCONNECTOR FEARS HIT ZEEBRUGGE GAS TRADE
|
|
|
|
| 02.11.2002
TOERISMEBAAS IN SCHOTLAND ZINGT LOF VAN VERBINDING ZEEBRUGGE-ROSYTH
UK AND CONTINENTAL VISITORS GIVE BOOST TO HIGHLAND TOURISM High-spending UK visitors and touristst coming in on the Rosyth ferry
have boosted the Highland tourist economy in the aftermath of the foot
and mouth crisis and September 11 but more work needs to be done to attract
foreign tourists, industry bosses said yesterday. New figures released
by the Highlands of Scotland Tourist Board revealed that the beleaguered
industry is on the road to recovery with the UK market at the heart of
the success. However, the number of overseas visitors to the UK has
slumped by 20% over the past two years. Tourism bosses blame the
decline on the devastating effects of the September 11 terrorist attacks
on the US. Speaking at Host's annual meeting, held at Cairngorm Mountain
yesterday, chief executive
David Noble said: "Tourism in the Highlands
has made a good recovery from foot and mouth and September 11th over the
past year with all figures on the up. It has been a very successful season
for tourism in the Highlands; there has been a very strong recovery in
our UK market and most tourist attractions and accommodation providers
have reported very good business." Mr Noble praised the superfast
Zeebrugge
to Rosyth ferry service, and said it should be used as an example for
improving links into the Highlands. "Continental business members
are constantly telling us how impressed they are with the ferry service,
so that has helped to keep some overseas business going," he said.
"We have got to work along with VisitScotland and the British Tourist Association
and our main focus is to concentrate on the UK market. "But the big
difficulty we still face is to deal with the downturn in overseas business
in relation to September 11th, the foot and mouth crisis and the exchange
rate issue. The other concern is that more and more business is for shorter
breaks. "Access is becoming more important and we need to concentrate
on improving links, whether by road, rail or air. "But we don't want
people to forget that there are already some very good links.
"We will campaign for better links while not playing down what we already
have." Mr Noble also praised VisitScotland's new e-commerce
venture which replaced the agency's online booking system, Ossian.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*