Rudyard Kipling

Gethsemane
In English


Getsemane
In het Nederlands

 Gethsemane

          1914-18
The Garden called Gethsemane In Picardy it was, And there the people came to see The English soldiers pass. We used to pass - we used to pass Or halt, as it might be, And ship our masks in case of gas Beyond Gethsemane. The Garden called Gethsemane, It held a pretty lass, But all the time she talked to me I prayed my cup might pass. The officer sat on the chair, The men lay on the grass, And all the time we halted there I prayed my cup might pass. It didn't pass - it didn't pass - It didn't pass from me. I drank it when we met the gas Beyond Gethsemane!


  Getsemane

De hof Getsemane genoemd Moest naar Picardie wijken, Daar kwamen de mensen kijken Hoe Britse sodaten passeerden. We marcheerden en marcheerden Of pauzeerden, als het rustig was, Met onze maskers klaar voor het gas Aan Getsemane voorbij. In de hof van Getsemane, Waarde een mooie maagd, Maar zou, terwijl ze met mij sprak, De kelk aan mij voorbijgaan? De officier zat op de stoel, De mannen lagen in het gras, En de hele tijd bad ik Dat de kelk voorbij zou gaan. 't Ging niet voorbij - 't Ging niet voorbij - Hij ging niet aan mij voorbij. Ik dronk hem toen het gas kwam Aan Getsemane voorbij!

© Vertaling van Lepus.

Linecol

Joseph Rudyard Kipling (1865 - 1936) was een Britse auteur
en dichter. Hij is geboren in Bombay (nu Mumbai). In 1892
trouwde hij met Caroline Balastier. Ze woonden vier jaar
in de VSA (Vermont), waar hij "The Jungle Book" en
"The Second Jungle Book" schreef (in 1894 en 1895).
Zijn zoon John sneuvelde in wereldoorlog I.
Rudyard Kipling won de nobelprijs voor literatuur in 1907.
In een poll van de BBC in 1995 werd "If" gekozen als het
favoriete Britse gedicht.

Linecol




Rudyard Kipling - If


Dead Poets Society


Love Poems - Top 10



Homepage


Pageviews since 21-03-2002: 

© Gaston D'Haese: 15-04-2016.