Matilda Betham-Edwards

  Een Valentijn

Wat zal ik vandaag mijn liefste sturen
nu alle bossen zo liefelijk zijn ?
Zoals bij leeuwerik en hermelijn
zal mijn zoete liefde blijven duren.

Ik zal haar sturen een lok met haar,
die ze zal koesteren op haar hart;
Ik zal vertederd zijn en verward,
omdat ik hoop alleen te zijn met haar.

Een viooltje is mooi om te geven;
O, als zij het raken mocht met haar mond,
zou ik na die verrukkelijke stond,
zonder haar nog verder kunnen leven ?

Ik zal haar een kus sturen, vrij en blij,
want dat is een vlindervlugge wijze,
omdat ik morgen ten allen prijze,
weten wil of zij er ook een stuurt aan mij.

Ga goede wind, naar andere oorden,
verliefd op haar wangen die je streelde.
Ga nu vlug en wat jij met ons deelde,
verdient mijn dank, maar ik vind geen woorden.


Matilda Betham-Edwards
  (1836-1919)

© Vertaald door Lepus




Matilda Betham - A Valentime


Liefdesgedichten
(in het Nederlands)


Love-poems
(in English)


Terug naar 'Vertalingen'
(in het Nederlands)



Homepage


Pageviews since/sinds 21-03-2002: 

© Gaston D'Haese: 25-09-2004.
Laatste wijziging: 03-01-2016.


E-mail: webmaster