Louise Labé - Sonnet XXII
Sonnet XXII (Français / Nederlands)
Biographie (en bas de la page)
Biografie (onderaan)


La belle cordière
La belle cordière




                  Sonnet XXII

Luisant Soleil, que tu es bien heureus,
De voir toujours de t'Amie la face:
Et toy, sa soeur, qu'Endimion embrasse,
Tant te repais de miel amoureus.

Mars voit Venus : Mercure aventureus
De Ciel en Ciel, de lieu en lieu se glasse:
Et Jupiter remarque en mainte place
Ses premiers ans plus gays et chaleureus.

Voilà du Ciel la puissante harmonie,
Qui les esprits divins ensemble lie:
Mais s'ils avoient ce qu'ils ayment lointein,

Leur harmonie et ordre irrevocable
Se tourneroit en erreur variable,
Et comme moy travailleroient en vain.



                  Sonnet XXII

Schitterende Zon, wat een zaligheid
Om het aanschijn van je Lief weer te vinden,
Terwijl jij, Maan, Endymions beminde,
Je mond met ambrozijnen zoenen wijdt.

Mars kijkt naar Venus: Mercurius glijdt
Avontuurlijk door het zwerk op de winden,
En Jupiter laat zich alom verblinden
Door wat zijn jeugd gekoesterd heeft en verblijd.

Zie de sterke harmonie van de Hemel,
Die samensmeedt dit goddelijk gewemel:
Indien hun liefde zou vluchten uit hun blik,

Dan zou hun evenwicht en strenge orde
Een wisselvallige dwaling worden,
Waarbij zij nutteloos lijden, zoals ik.


© Vertaald door Lepus



Biographie


Louïse Labé (ca. 1520 - 1565) était née à Lyon dans une famille de cordiers. On la marie 
également à un cordier (de trente ans son aîné). Elle était une femme cultivée et d'une beauté 
célèbre. Louise apprend le latin, l’italien, la musique ( "La dame au luth"), mais aussi tous les arts 
des armes traditionnellement réservés aux hommes. 
Louïse Labé tenait un salon qui attirait chez elle l'élite de la société Lyonnaise. 
Son caractère indépendant et une liaison avec un poète de La Pléiade -Olivier de Magny- lui firent 
une réputation de femme légère. 
A l'encontre de ce que l'on trouve chez ses contemporains (et chez Dante & Pétrarque), 
c'est la femme qui souffre et l'homme qui est l'objet du désir.

-Ses principales oeuvres sont: 
24 "Sonnets" dont un en langue italienne. 
3 "Elégies". 
"Débats de folie et d'amour".

separator

Biografie

Louïse Labé (ca. 1520 - 1565) werd geboren in Lyon, als dochter van een touwslager. Ze was een zeer aantrekkelijke en intelligente vrouw, die een opvoeding kreeg in renaissance­trant. Naast Latijn en Italiaans leerde ze ook musiceren ('De dame met de luit'). Ze kreeg zelfs een opleiding in schermen en paardrijden, hetgeen normaliter mannelijke disciplines waren. Louïse Labé was getrouwd met een touwhandelaar, die dertig jaar ouder was. Ze schitterde in haar literaire salon en was een geëmancipeerde vrouw avant la lettre, die een langdurige overspelige relatie had met de dichter Olivier de Magny. Calvijn noemde haar een gemene hoer. In tegenstelling met haar literaire tijdgenoten (en Dante & Petrarca), was het bij haar de vrouw die leed en de man begeerde. -Haar voornaamste werken: 24 "Sonnetten", waarvan één in het italiaans. 3 "Elegieën". "Débats de folie et d'amour".



Louïse Labé - Sonnets  (en Français)

Louïse Labé - Élégies
  (en Français)

Louïse Labé  (in het Nederlands)

Louïse Labé  (in English)

Club des poétesses disparues

Dead Poetesses Society


Homepage


Poëzieweb-Poetryweb: pageviews since/sinds 21-03-2002: 

Statist. Poëzieweb-Poetryweb:
  Free counter and web stats       © Gaston D'Haese: 18-03-2003.
Dernière mise à jour: 28-02-2012.