Tarquino di Merula

Madonna


Hor ch'e tempo di dormire

Hor ch'e tempo di dormire
dormi figlio e non vagire
perché tempo ancor verrà
che vagir bisognerà.
Deh, ben mio,
Deh, cor mio fa,
fa la ninna ninna na.

Chiudi quie lumi divini
come fan gl'altri bambini
perché tosto oscura velo
priverà di lume il cielo.
Deh, ben mio,
Deh, cor mio fa,
fa la ninna ninna na.

Over prendi questo latte
dalle mie mammelle intatte
perché ministro crudele
ti prepare aceto e fiele.
Deh, ben mio,
Deh, cor mio fa,
fa la ninna ninna na.

Slaap nu want het is tijd

Slaap nu want het is tijd
slaap mijn zoon en ween niet
want de tijd om te wenen
is nog niet nabij.
O, lieveling.
O, mijn hart slaap,
slaap nu zacht.

Goddelijk kind sluit je ogen
zoals andere kinderen doen
want ooit komt een donker waas
over het hemellicht.
O, lieveling.
O, mijn hart slaap,
slaap nu zacht.

Drink deze melk
van mijn maagdelijke borst,
want een wrede gezant
bereidt azijn en gal voor u.
O, lieveling.
O, mijn hart slaap,
slaap nu zacht.

© Vertaald door Lepus

Pietà 
Michelangelo Buonarroti (1499) 
Marmo (altezza 174 cm) 
Basilica di San Pietro in Vaticano


Gregorio Allegre - Miserere


Club dei Poeti - Dead Poets Society



Homepage


Pageviews since/sinds 21-03-2002: 

© Gaston D'Haese: 14-01-2002.
Update: 16-11-2015.