Sara Teasdale

Na het afscheid

O, Ik heb mijn liefde zo wijd gezaaid Dat hij ze overal zal vinden; Zij zal hem wekken in de nacht En hem omarmen in de lucht. Ik zette mijn schaduw in zijn zicht Met de vleugels van begeerte, Moge hij een wolk zijn bij dag En een vuurschicht in de nacht.

De Kus

Ik hoopte dat hij me zou beminnen
   Want hij kuste mij op de mond,
Maar ik ben een verschrikte vogel
   Die het zuiden niet vond.

Want ofschoon hij mij bemint,
   Is mijn hart bedroefd vannacht;
Zijn kus was niet zo bijzonder
   Als al de dromen die ik had.

Vreugde

Ik ben wild, ik zal zingen voor de bomen, Ik zal zingen voor de sterren aan de hemel Ik bemin, ik word bemind en moet hem niet derven, Nu kan ik eindelijk sterven! Ik ben geschoeid met wind en vuur, Ik heb hartstocht en gezang te geven, Ik kan lopen op het gras of de sterren Nu kan ik eindelijk leven!

Bericht

Ik hoorde een nachtelijke kreet Duizende mijlen hier vandaan, Scherp als een flits van licht, Mijn naam, mijn naam! Het was jouw stem die ik hoorde, Je wekte en beminde me fel -- Ik antwoordde met deze woorden, Ik weet het wel!

Blauw zeelook

Hoeveel miljoenen keer kwam April Voor ik te weten kwam Hoe wit een kerselaar kon zijn, Een bed zeelook, hoe blauw. En hoeveel keer April danste Voor het leven klaar was met mij, Eer de blauwe vlam van de bloem dooft En de witte vlam van de boom. O, verbrand mij dan met uw schoonheid, O, pijnig mij boom en bloem, Ik vrees dat de dood loert Om zelfs dit schitterend uur te stelen. O wiegende bloemen, O glanzende bomen, O zonnig wit en blauw, Verwond mij, zodat ik doorheen eindeloze slaap Uw litteken mag dragen.




Sara Teasdale  (in English)


Dead Poetesses Society


Sara Teasdale - 'Liefdesgedichten'


Sara Teasdale - 'Het zal mij niet raken'


Terug naar 'vertalingen'



Homepage


Pageviews since/sinds 21-03-2002: 

© Gaston D'Haese: 09-05-2004.
Laatste wijziging: 26-02-2016.

E-post:   webmaster