Plurlingvigo per Esperanto kiel pontlingvo  ★

Ĉi tiu paĝo estas ankoraŭ konstruata. Viaj rimarkoj estas tre bonvenaj ĉe mia retpoŝtadreso (tute malsupre)

Nia celo

Ĉi-sube vi trovos informojn pri jenaj demandoj:


- Kio estas la origino de nia agado?


- Kiuj ni estas?


- Kion ni faras?


- Kiuj estas niaj celoj?


- Kiel vi povas ekspluati nian tradukservon?


- Kion VI povas fari por Esperanto?


- Kiel mem rekte reagi al la rettaglibra forumo de s-ino Wallström?


- Kiel reagi al la forumo de s-ro Orban?


Kio estas la origino de nia agado?
Komence de 2005 s-ino Margot Wallström, Eŭropunia Komisionano pri Instituciaj Rilatoj kaj Komunikado, komencis verki rettaglibran forumon. Ŝi asertis, ke necesas dialogo ne AL sed KUN la civitanoj.
Ŝi tamen publikigis preskaŭ ekskluzive anglalingvajn mesaĝojn en sia diskutejo.
Kelkaj Esperantistoj reagis dirante, ke tio estas ne justa solvo, ĉar ĝi ebligas nur al denaskaj anglalingvanoj aŭ al personoj, kiuj sufiĉe bone regas la anglan, kompreni la mesaĝojn kaj reagi al ili. Sed la retejestro kaj la Komisionanino mem asertis, ke nuranglaj mesaĝoj estis la nura ebla solvo.
Komence iuj anglalingvanoj (certe ne ĉiuj ! Niaj anglalinvaj samideanoj diligentege helpas nin ! ) kaj la retejestro de Wallström eĉ provis forpeli nin el la retejo, kiun ili konsideris kiel "sian". Ni tamen rezistis, dirante, ke temas pri oficiala retejo de la Eŭropa Komisiono, do ankaŭ NIA ! La retejo ne estu tioma privilegio de iuj anglalingvanoj.
Intertempe la sinteno jam rimarkinde ŝanĝiĝis: oni ne plu provas ridindigi nian lingvon kaj nian agadon; male: foje iu jam demandas, kie restas nia plurlingvigo! Pli kaj pli ankaŭ aperas neanglalingvaj reagoj.

Eŭropuniaj Komisionanoj ja oficiale kaj solene deklaras, ke EU estas multlingva, ke ĉiuj oficialaj lingvoj havas egalajn rajtojn, ke diverseco en lingvoj kaj kulturoj estas valoro, ...    sed ili ne agas laŭ tiuj deklaroj.

Laŭ profesiaj lingvistoj ekzistas "lingvodinamika leĝo", laŭ kiu plurlingvismaj sistemoj estas malstabilaj kaj aŭtomate forglitas al scenaro de nura uzo de la domina lingvo. En sia fama raporto profesoro Grin de la Geneva Universitato ne rekte esprimas preferon por Esperanto (li mem ne estas Esperantisto!), sed montras, ke plurlingvismo povas nur esti stabila per akompanantaj rimedoj, kadre de kiuj Esperanto povus ludi tre utilan rolon.

REIRI


Kiuj ni estas?
Ni estas grupeto de tradukistoj starigita en la somero de la jaro 2006a. Ni ĉiuj estas Esperantistoj kun kelkaj diversaj gepatraj lingvoj. Ni certe ne ĉiuj estas profesiaj tradukistoj, sed ni ĉiuj  volontule volas agadi por Esperanto kiel rimedo por demokrata lingvopolitiko.  

Kion ni faras?
Nia grupo pere de Esperanto kiel pontlingvo plurlingvigas mesaĝojn el kaj al la forumo de s-ino Wallström:
 http://weblog.jrc.ec.europa.eu/page/wallstrom 
Tio estas la adreso de la ĉefa paĝo, kie troviĝas enkondukaj tekstoj de la lastaj temoj. Por vidi la kompletan tekston oni musklaku sur la ligilon tuj sub tiu teksto, ĝi aspektas kiel   [ Legi la tutan tekston ]    (eble jam en via nacia lingvo)

REIRI


Kiuj estas niaj celoj?


Per tiuj plurlingvigitaj mesaĝoj ni celas:

- konkrete kaj rekte - ne nur teorie - montri al s-ino Wallström kaj al ĉiuj vizitantoj de ŝia forumo, ke Esperanto ekzistas kaj vivas kaj taŭgas por esprimi ĉion ajn,

- montri ke ja eblas multe pli demokrata komunikado inter EUaj civitanoj, kaj inter ili kaj la EUaj institucioj, pere de la uzo de Esperanto (kaj uzante ĝin rekte, kaj uzante ĝin kiel pontlingvon por tradukoj inter la eŭropaj lingvoj), ke eblas alia, justa solvo,

- montri, ke ekzistas multaj lingvoj en Eŭropunio (nun en EU estas 23 oficialaj kaj multe - laŭdire sesdeko -  da 'ne-oficialaj' lingvoj),

- montri, ke Esperanto estas justa, simpla kaj taŭga solvo de lingvokomunikadaj problemoj en EU,

- montri, ke la aserto de s-ino Wallström kaj ŝia retestro, ke la angla estas la nura ebla kaj justa solvo, malveras,

- ebligi (almenaŭ parte) al tiuj EUaj civitanoj, kiuj ne bone regas la anglan, kaj tial povas tute ne aŭ nur malbone legi la anglalingvajn mesaĝojn, kaj fakte ne povas aŭ ne kuraĝas  interveni, ankaŭ partopreni en la rettaglibra forumo*: fakte ĝuste tiaj civitanoj povus prave plendi pri la maldemokrata nurangla komunikada sistemo, kiu regas en la forumo, kaj ili povus ankaŭ apogi – kvankam estante neesperantistoj – la argumentojn de ni, esperantistoj

(*) Ne-esperantistoj ja povos profiti de nia tradukservo, sed nur kiam ili respondos pere de sia gepatra lingvo al niaj plurlingvaj leteroj; fakte tiam la al-respondita esperantisto povos peti, de nia grupo, esperantigon de la nacilingva respondo de la neesperantisto, por siavice respondi al ŝi/li...
 
Iuj proponis al ni liveri rektan tradukservon al ĉiuj neesperantistoj, sed tiu propono estas neplenumebla, ĉar nun ni, tradukistoj, estas ankoraŭ tro malmultaj, sekve la troa laboro fiaskigus nian tutan projekton...


- klare kaj konkrete demonstradi  la falsecon de la argumentoj de tiuj forumanoj, kiuj asertas ke nurangla komunikado tute sufiĉas, kaj bonas, kaj justas,

- tre efike propagandi por Esperanto inter tiuj EUaj ne-esperantistaj civitanoj, kiuj deziras pli justan kaj demokratan interkomunikadon.


Niaj esperantistaj opinioj ja estas pridubeblaj (kiel ĉiuj opinioj!), sed niaj “faktoj” ne...
Angloj prave kutimas diri: “You can’t fight against facts: they don’t mind at all!” [“Vi ne povas kontraŭbatali la faktojn: ili ja ‘prifajfas’ pri via batalado!”]

 
Alimaniere dirite: ni proponas ne daŭrigi frapeti la pordojn de la politikistoj (senefike ĝenante ilin) dirante (tre ofte en la angla, tiele pravigante iliajn nuranglajn opiniojn): “Eo belas!”, “Eo plijustas!”, “Eo plifacilas!”, “Eo pliŝparigas!”, “Eo necesas!”. Fakte la tre bonaj ecoj de Esperanto ne povas esti teorie eksplikataj aŭ trudataj al ne-esperantistoj, sed ja devas esti praktike kaj rekte malkovrataj fare de ili mem...  


Plej ofte ni plurlingvigas ankaŭ tiujn anglalingvajn mesaĝojn DE WALLSTRÖM MEM, per kiuj ekas la diskut-fadenoj de la rettaglibra forumo.

REIRI

 
Kiel vi povas ekspluati nian tradukservon?

Se iu EUa esperantisto volas reagi al la forumo de Wallström pere de plurlingvigita mesaĝo, ŝi/li bonvolu skribi ĝin en Esperanto kaj sendi ĝin al mia persona retpoŝta adreso, kiu troviĝas tute malsupre sur ĉi tiu paĝo.

En la daŭro de ĉirkaŭ 3 tagoj (72 horoj) nia grupo plurlingvigos tiun mesaĝon, kaj mi resendos ĝin al la aŭtoro, kiu sekve povos mem sendi ĝin al la rettaglibro...

Mi invitas vin ĉiujn uzi nian tradukservon ne nur por paroli pri lingvaj problemoj kaj Eo, sed ĉefe por partopreni en la diskutado de la temoj proponitaj de Wallström mem:
 (  http://weblog.jrc.ec.europa.eu/page/wallstrom  ).

Precipe ni petas vin laŭeble respondi al mesaĝoj aperintaj ene de la plej freŝdata diskutfadeno; tiele viaj respondoj estos sendube legataj...   

REIRI



 Kion VI povas fari por Esperanto?

- Vi povas peti de nia grupo plurlingvigon de via esperantlingva reago, sendotan al la forumo de S-ino Wallström.  Legu supre “Kiel vi povas ekspluati nian tradukservon?"


- Vi povas aliĝi al nia grupo kiel tradukanto (el/al via gepatra EUa lingvo). Por aliĝi  sendu mesaĝon al mia retpoŝta adreso (   Leo.De.Cooman(che)pandora.be     anstataŭigu (che) per @   ).
Mi atentigas vin, ke neniu tradukisto sentu sin devigata traduki ĉion: ni tradukas mesaĝon, nur se ĝi ne ĝenas nin, se ni havas tempon, se ni volas kaj ŝatas traduki ĝin.
Mi petos la kandidaton konsenti pri kelkaj elementaj reguloj por protekti ĉies privatecon (por eviti spamon, ktp.)

- Reagi en via propra lingvo al  mesaĝo de s-ino Wallström kaj/aŭ al aliaj reagintoj en ŝia forumo. Tiel vi montras, ke en EU  ekzistas ankoraŭ aliaj lingvoj ol la angla, ke ankaŭ vi reale volas komuniki en via nacia lingvo. Vi tiel subtenas la ideon de plurlingveco. Legu malsupre "Kiel mem rekte reagi al la rettaglibra forumo de s-ino Wallström?"

- Pli bone: reagi en via nacia lingvo + en Esperanto.
(Bonega maniero ŝajnas al mi: skribi nacilingvan frazon kaj tuj sube la Esperantan ekvivalenton, ktp. Tiel vi montras, ke multaj Esperantaj vortradikoj estas jam kompreneblaj eĉ por tiuj, kiuj neniam antaŭe vidis Esperanton.)
Vi tiel montras vin plia uzanto de nia lingvo.
 Legu ĉi-sube "Kiel mem rekte reagi al la rettaglibra forumo de s-ino Wallström?" 

 REIRI


Kiel mem rekte reagi al la rettaglibra forumo de s-ino Wallström?

Iru al:    la retejo de Margot Wallström  (  http://weblog.jrc.ec.europa.eu/page/wallstrom ) 
tio estas la adreso de la ĉefa paĝo, kie troviĝas enkondukaj tekstetoj de la lastaj temoj. Por vidi la kompletan tekston de tia temo oni musklaku sur la ligilon tuj sub tiu teksteto, ĝi aspektas kiel   [ Legi la tutan tekston ]    (eble jam en via nacia lingvo)


La lasta temo troviĝas unue en la ĉefa paĝo. Ĝi kompreneble estas aktuale la plej legata, .
En la nova paĝo tute malsupre troviĝas tekstfenestro, en kiun vi povas kopii vian sendotan tekston.
Ekde septembro 2007 necesas aldoni vian nomon kaj retpoŝtan adreson, kiu tamen ne estos montrata en la forumo. 
Ne forgesu entajpi la rezulton de la simpla adicio sub la tekstfenestro, tuj sub la frazeto "Bonvolu respondi la simplan adicion" (eble jam en via nacia EUa lingvo)
Ekde septembro 2007 vi ne plu povas provlegi vian tekston, via mesaĝo tuj aperos en la forumo.

Kiel reagi al la forumo de s-ro Orban?

Iru al   la paĝo de s-ro Orban     http://forums.ec.europa.eu/multilingualism/nl

(la adreso sendas al la nederlandlingva paĝo. Vi povos ŝanĝi al via propra lingvo musklakante sur la mallongigon supre en la blua strio)

Malsupre de tiu paĝo troviĝas butonoj. Vi povas vidi ĉiujn reagojn, aŭ tuj mem rekte reagi, ktp.

Por mem reagi: tute malsupre de ĉiuj reagoj troviĝas tekstofenestro, en kiun vi metu vian tekston (prefere antaŭe preparitan kaj kopiitan, por ne perdi ĝin pro eventuala fuŝo)

Oni devas enmeti  (kaŝ)nomon (publikigotan) kaj sian veran retpoŝtan adreson (NE publikigotan)  en la taŭgajn faketojn.

Ne forgesu ĝuste respondi tute malsupre la simplan adicion: tio ŝajnas rimedo por malhelpi spamon al la forumo.

 
 REIRI

Sukceson!


Ĉi tiu paĝo estas ankoraŭ konstruata. Viaj rimarkoj estas tre bonvenaj ĉe mia ĉi-suba retpoŝtadreso.

Amike kaj esperplene salutas vin,
Leo 

[    Leo.De.Cooman(che)pandora.be      ---  anstataŭigu (che) per @   ]
                                                                                                                                    REIRI