Op al mijn teksten is het auteursrecht van toepassing. Publicatie elders met commerciële doeleinden is alleen toegestaan met mijn toestemming. Niet-commercieel gebruik van mijn teksten mag van mij in principe altijd, mits u de naam van de auteur erbij vermeldt.

vrouwen

Lysistrata:
-heel vrij vertaald naar Aristophanes-

Lysistrata, het verhaal van een "seks-staking" door de vrouwen van Athene 5e eeuw V.C., om een einde te maken aan de voortdurende oorlogen waarin stadstaat Athene verwikkeld was... of hoe je mannen eronder krijgt...

We liepen erbij als een bloem zo gedwee
maar als ze afkwamen dan zeiden we  "Nee!"
Ons bed werd een burcht, ons lichaam taboe
en als we ons wasten dan keken ze toe
Groot en pijnlijk stond hun verdriet
geen rust vond de zwelling in hun tuniek
Geen zwaard was ons wapen, geen leger met ons
wij gaven de mannen gewoon eens de bons
Tot slot riepen zij:  "Wij willen de vrede,
in onze staten en in onze leden!"
Nu zijn zij terug thuis en wij weer gedwee:
Wij stopten de oorlog met ons decolleté.

 

Jules G

 

 

[Schrijfmens] [signalement] [korte verhalen] [cursief] [essays] [gedichten] [gestoord] [vrouwen] [Vertalingen] [Shakespeare] [John Donne] [publicaties] [bio] [links]