{short description of image}

Ik had “ze” al gezien op (ruil)-beurzen en tijdens voordrachten, die prachtige kristallen in de antieke ertsslakken van Lavrion.
De schoonheid van deze mineralen en de zeldzaamheid van sommige specimen was voor mij voldoende reden
om naar deze vindplaatsen te reizen. In september 1999 reisde ik er voor de eerste maal naartoe en sindsdien
keer ik er regelmatig terug. Regelmatig, want er zijn nog andere interessante plaatsen op de wereld
waar men mooie slak- en andere mineralen kan vinden. De eerste maal maakte ik de reis met het vliegtuig
maar dat is niet erg praktisch als men vele kilo’s slakken mee naar huis wil nemen. Daarom besloot ik na deze eerste keer
met de eigen auto naar Lavrion te rijden. Eerst rijden tot Ancona (Italië) en vandaar met de overzetboot 20 uur varen
tot in Patras (Griekenland). In Patras aangekomen rest er nog een 270 km te rijden tot Lavrion.
Eerst een onderkomen zoeken en dan kan het beginnen: het zoeken en duiken naar de ertsslakken.

{short description of image}

Je les avais déjà vues à des bourses (d'échanges) ou pendant des réunions, les beaux cristaux dans les scories antiques du Laurion.
La beauté de ces minéraux et la rareté de certains spécimens était pour moi la raison pour aller visiter cet endroit.
En septembre 1999 j'ai fait pour la première fois ce voyage et depuis, j'y retourne régulièrement. Régulièrement,
car il y a encore d'autres endroits dans le monde ou l'on peut trouver de beaux minéraux de scories et d'autres, bien sûr.
La première fois j'ai fait le voyage en avion, mais cette façon de voyager n'est pas très pratique quand on veut rapporter avec soi
des kilos de scories. C'est pour cela que j'ai décidé, après cette première fois, de faire le voyage en voiture.
D'abord je roule jusque Ancona (Italie), la je prends le bâteau qui fait environ 20 heures d'Ancona à Patras (Grèce).
Arrivé à Patras il me reste environ 270 km de routes jusqu'au Laurion.
D'abord il faut chercher un logis et puis la fête commence: plonger et chercher les scories.

{short description of image}

On exchange fairs or during meetings, I had already seen the beautiful crystals from the ancient slags of Laurion.
The beauty of these minerals and the rarity of certain specimens were for me the reason to go and visit this place.
In September 1999 I made this trip for the first time and since, I go back there regularly.
Regularly, because there are still other places in the world where I can find beautiful slags and other minerals, of course.
The first time I made the journey by plane, but this way of travelling is not very practical as one wants to bring back
several kilos of slags. Therefore I decided after this first time to make the trip by car.
Initially I drive until Ancona (Italy). From there to Patras in Greece, it takes approximately 20 hours by boat.
From Patras to Laurion it takes approximately 270 km by road.
First it is necessary to seek a place to stay and then I start to plunge and seek the slags.

{short description of image}

Ich hatte Sie schon gesehen, auf Tauschbörsen und während recitationen, diese schöne Kristallen im alten ertsslakken von Lavrion.
Die Schönheit dieser Mineralien und der Knappheit irgendeines Probestücks war für mich der Hauptgrund dahin zu gehen.
Im September 1999 reiste Ich den erste mal nach Lavrion und seitdem gehe Ich regelmässig wieder.
Regelmässig, weil es noch weitere interessante Plätze gibt auf der Welt who mann schöne Schlacken- oder andere
Mineralien finden kann. Die erste Reise war mit das Flugzeug, aber diese Art von Reisen ist nicht sehr praktisch
wenn man eine Menge Kilo Erzschlacke mitnehmen will. Aus diesem Grund entschiede ich nach diesem ersten Mal
mit meinen eigenen Auto nach Lavrion zu Fahren. Zuerst fahre ich nach Ancona (Italien) dort nehme Ich ein boot
und brauche ungefehr 20 Stunden bis zu Patras (Griechenland).
In Patras angekommen braucht man noch 270 Kilometer zu Fahren bis zu Lavrion.
Zuerst ein Zimmer zuchen und dann kann es beginnen: suchen und Tauchen nach den Ertzschlacken.

{short description of image}

© 2006 René Vandenbosch, Alle Rechten Voorbehouden - Tous Droits Réservés - All rights Reserved - Alle Rechte Vorbehalten.