|
|
NIEUWE TIJD: ZESTIENDE EEUW - ENGELAND
Shakespeare in Love - 1998 - 122 minuten - video en DVD - orig. versie, Nederlandse ondertitels - 7 Oscars, waaronder Beste Film, Beste Actrice en Beste Scenario.
|
|
Regie: John Madden. Scenario: Marc Norman & Tom Stoppard. Acteurs: Joseph Fiennes (Shakespeare), Gwyneth Paltrow (Viola), Judi Dench (koningin Elizabeth) Situering in de tijd: 16de eeuw Situering in de ruimte: Engeland |
Inhoud
Londen, 1593. De jonge William Shakespeare heeft reeds enkele toneelstukken op zijn palmares. Maar nu zit hij met een 'writer's block' van jewelste. Hij moet dringend een komedie voltooien over "Romeo en Ethel, de piratendochter", doch krijgt geen zinnige zin op papier, hoezeer hij zijn vingers ook bevlekt met inkt. Henslowe, de al even nooddruftige theaterdirecteur van The Rose houdt reeds audities, om acteurs aan te werven voor het nog niet bestaande stuk. Wanneer de jonge Thomas Kent zich aanbiedt voor een rol, raakt Will opnieuw begeesterd. En wanneer Kent niemand minder blijkt dan de fraaie jonkvrouw Viola de Lesseps, gaat niet alleen zijn hart (en het hare) sneller slaan, maar begint ook de inkt weer duchtig te vloeien. Helaas, Viola is ten huwelijk 'verkocht' aan de adellijke, maar bijzonder onsympathieke Lord Wessex. En koningin Elizabeth heeft reeds haar toestemming gegeven. De geliefden beleven enkele gestolen stormachtige nachten. Onder invloed van Cupido en met wat tips van concurrent Kit Marlowe verandert de komedie in een tragedie, die uiteindellijk "Romeo en Juliet" zal heten en onder die titel populair blijft tot op heden.
Bespreking
De film is door recensenten en publiek in ons land met gemengde gevoelens onthaald. Het is een charmante prent, met een heleboel knipoogjes naar het oeuvre van Shakespeare en de tijd van Elizabeth.
Bijvoorbeeld: de koningin is verzot op toneel, vooral op komedies (wat historisch klopt). Ze woont dan ook de première van "Romeo en Juliet" bij en redt de acteurs uit een netelig parket. (Viola, weggelopen op haar huwelijksdag, vertolkt namelijk noodgedwongen de rol van Juliet, wat verboden was: vrouwen mochten niet op het toneel; vrouwenrollen werden door mannen gespeeld.) Na de opvoering aarzelt de geduchte vorstin even voor een plas water op haar pad. De hovelingen buigen zo diep dat ze te laat doorhebben wat er loos is. Wanneer ze allen hun mantels uitdoen om voor haar uit te spreiden, beent ze al door de modder. Wie was het weer, die deze anekdote in werkelijkheid beleefde? Walter Raleigh?
Didactische verwerking
De film (of fragmenten eruit) kan gebruikt worden voor lessen geschiedenis, filmesthetica, Engels of Nederlands. In dit laatste geval bijvoorbeeld als je de Romeo en Julia bewerking leest van Ed Franck uit de Valentijnreeks van Altiora.
Wij namen voor deze bespreking de versie op DVD. Die is aanzienlijk duurder dat de videoband, maar bezit -naast schitterend beeld en sublieme klank- enkele extra troeven. DVD (Digital Versatile Disk) is de opvolger van de video-cd. Bij dit plaatje kan je als gesproken taal kiezen uit Engels of Duits (in hemelsnaam!) en voor ondertiteling uit een hele reeks talen. De cd verdeelt de film in 31 hoofdstukjes en bevat bovendien een aantal extra hoofdstukken:
Voor klasgebruik kun je dus gemakkelijk enkele sequenties selecteren: bijvoorbeeld de openingsscène met het uitzicht van de twee theaters, de toneelopvoering voor de koningin, het tandenpoetsen van Viola...
Voor geschiedenis is het extra hoofdstuk over de kostumes interessant; voor filmesthetica dat over "Making..." en het stukje met "Deleted Scenes".
Maak naar hartelust gebruik van de mogelijkheid om het beeld messcherp stilstaand op het scherm te toveren.
Bespreking:
Jos Martens