Vertalingen

Ik doe alle vertalingen vanuit het Nederlands naar het Thais of omgekeerd, onder andere beëdigde vertalingen, websites, enz... . Alle vertalingen kunnen geprint of elektronisch geleverd worden . U kunt de tekst doorfaxen, opsturen per post of mailen. Ik kan ook al Uw Thaise teksten corrigeren en redigeren. Alle opmaak, zoals tabellen, worden exact weergegeven voor een goede opvolging van de vertaling. Voor de levering kunt U rekenen op gemiddeld 2 tot 3 dagen, afhankelijk van de hoeveelheid tekst.


Beëdigde vertalingen

Een beëdigde vertaling is een vertaling die de stempel, de handtekening en een verklaring van echtheid van de vertaler bevat. Een beëdigde vertaling kan alleen gemaakt worden door een beëdigde vertaler die een eed afgelegd heeft bij een rechtbank en die waarheidsgetrouw en naar eer en geweten zal vertalen. Daarom is hij gemachtigd officiële documenten te vertalen. De meeste overheidsinstanties eisen een beëdigde vertaling voor bijvoorbeeld:

 
  • geboorteakten
  • huwelijksakten
  • aktes van ongehuwdheid
  • adoptiedocumenten
  • overlijdensakten
  • echtscheidingspapieren
  • diploma’s
  • verklaringen van goed gedrag
  • gerechtelijke vonnissen
  • voogdijpapieren

Voor het beëdigen van een vertaling bestaan er geen vaste voorschriften. Voor een goede controle dient de vertaler ervoor te zorgen dat de opmaak van de brontekst best zo goed mogelijk behouden blijft. Niet te vertalen elementen zoals een handtekening, een stempel worden tussen rechte haken geplaatst, bijvoorbeeld: [handtekening], [stempel]. De pagina's worden genummerd en geparafeerd, het einde van de vertaling wordt best gemarkeert met een duidelijke streep. Op die manier worden ongeoorloofde aanvullingen door derden voorkomen.
De handtekening van de beëdigde vertaler moet ook nog worden gelegaliseerd door de Voorzitter van de Rechtbank van Eerste Aanleg van het rechtsgebied.

Belangrijk!
Namen worden fonetisch overgezet van het Thaise naar het Latijnse schrift, transcriberen genoemd. Aangezien beëdigde vertalingen van Thaise overheidsaktes meestal nodig zijn bij officiële instanties is het belangrijk de namen van personen correct weer te geven. Daarom wordt er best een copie van het Thaise paspoort meegestuurd voor de correcte schrijfwijze.
De gemiddelde levertijd voor beëdigde vertalingen is 5 werkdagen, bij dringende gevallen kan deze termijn aangepast worden.