| Het nationale volkslied |
|
Pilipino version
Bayang magiliw Perlas ng Silanganan Alab ng puso Sa dibdib mo'y buhay
Lupang hinirang, Duyan ka ng magiting Sa manlulupig Di ka pasisiil
Sa dagat at bundok Sa simoy at sa langit mong bughaw; May dilag and tula At awit sa paglayang minamahal.
Ang kislap ng watawat mo'y Tagumpay na nagniningning, Ang bituin at araw niya Kailin pa ma'y 'di magdidilim.
Lupa ng araw, ng luwalhati't pagsinta, Buhay at langit sa pilang mo; Aming ligaya na pag may mang-aapi Ang mamatay ng dahil sa iyo. |
English version by Camilo and A.L. Lang
Land of the morning Child of the sun returning With fevor burning Thee do our souls adore.
Land dear and holy, Cradle of noble heroes, Ne'er shall invaders Trample thy sacred shores.
Ever within thy skies and through thy clouds And o'er thy hills and seas; Do we behold thy radiance, feel the throb Of glorious liberty.
Thy banner dear to all hearts Its sun and stars alight, Oh, never shall its shining fields Be dimmed by tyrant's might.
Beautiful land of love, O land of light, In thine embrace 'tis rapture to lie; But it is glory ever, when thou art wronged For us, thy sons to suffer and die. |
© 2004 users.pandora.be/pinoy-pinay, All rights reserved
02/03/2004