L'équipe était constituée de trois personnes, d. g. à d. Pierre Straet, Jean Gerrekens et Jules Aldenhoff, tous d'authentiques gemmenichois.Nous nous rencontrions plus ou moins une fois par mois, à tour de rôle chez chacun des membres, pour évaluer les nouveaux mots trouvés et corriger les mots introduits dans l'ordinateur depuis la réunion précédente.
L'initiateur du projet était Jules Aldenhoff Il s'est également occupé d'autres aspects plus grammaticaux, notamment la déclinaison des adjectifs.
Quelques règles de base du patois de Gemmenich sont d'ailleurs traitées dans l'introduction.
En plus des aspects linguistiques, Jean Gerrekens (à droite), lui aussi germaniste et ancien étudiant de Jules Aldenhoff, s'occupe également des aspects techniques de la réalisation du dictionnaire.Il a également réalisé le site web sur lequel vous vous trouvez en ce moment.
Pierre "Pierrot" Straet (à gauche) est notre "arbitre" — en tant que referee de football, il a une solide expérience dans le domaine.
Il a toujours habité à Gemmenich et travaillé dans la région et il est de ce fait le moins "influencé".
Il est également régisseur de la troupe de théâtre en patois "Liibhaaberbüün".