wp670393a7_0f.jpg
Association of Canonesses of the Holy Sepulchre
Generaal Kapittel / General Chapter / Chapitre Général (XI)

Het thema van ons laatste Generaal Kapittel in juli 2017 was:
    
“Hoop vinden in kwetsbaarheid”

The theme of our most recent General Chapter in July 2017 was:
  
“Finding Hope in Fragile Places”

Le thème de notre Chapitre Général la plus récente en Juillet 2017 était la suivante:
   “Trouver l’espoir dans des situations fragiles”
Om de zes jaar is er een Generaal Kapittel - een internationale bijeenkomst met afgevaardigden van elk Priorij van de Associatio.
Op een Generaal Kapittel van de Associatio werken wij aan verklaringen die inspiratie geven aan de Gemeenschappen wereldwijd.
wp2362a74d_0f.jpg
Every six years there is a General Chapter - an international gathering at which there are delegates from each Priory of the Association.
At the General Chapters the Association works towards statements which give inspiration to the Communities worldwide.
Tous les six ans, il y a un Chapitre Général - une rencontre internationale avec des délégués de chaque Prieuré de l'Association.
Aux Chapitres Généraux de l'Association on travaille à des déclarations qui donnent d’inspiration pour les communautés à travers le monde.
Slotverklaring Generaal Kapittel XI
Hoop vinden in kwetsbaarheid
Deze tekst is gebaseerd op de lezingen van Tina Beattie, Laurien Ntezimana en Lea Verstricht.
Onze geschiedenis is een geschiedenis van hoop omdat God met ons door de wereld wandelt in ons lijden en onze kwetsbaarheid. We ervaren onze huidige realiteit als kwetsbaar en onzeker. Maar we gaan de weg van hoop verder door de wereld die is als een wilde tuin. Op verwoeste en vergeten grond duikt altijd nieuw leven op. We kiezen voor het leven. Hoe beleven we deze weg van hoop vandaag?
1. De grafverhalen en de verhalen van de verrijzenis zijn de bloemen van onze spiritualiteit. Neem de tijd om ze toe te laten, neem de tijd om ze te maken tot de kern van waaruit we leven.
2. Er is de bloem van de Associatio als een familie waarin we mogen wonen in gastvrijheid, verbondenheid en solidariteit. Zo wordt de Associatio een zegen voor alles en allen.
3. Onze weg loopt door de tuin van de verscheidenheid en nodigt uit om respectvol aanwezig te zijn bij de diverse culturen, talen en gewoontes. Wij staan verwonderd over deze rijkdom.
4. Durf het proces gaan van vasten, bidden en verzoenen. We weten dat de weg minstens even belangrijk is als de bestemming. Zo komt de goede kracht tot bloei.
5. Struiken zijn diep geworteld in de grond en groeien naar het licht van de hoop. Deze hoop transformeert ons alledaagse leven. In de diepten liggen vaak gevaarlijke herinneringen die we niet mogen vergeten. Zij brengen het lijden en de risico’s binnen in het geloof.
6. Wij, vrouwen van de verrijzenis, zijn present in het hart van de wereld, als getuigen van het leven in de marge. Daar plukken we de vruchten van hoop in kwetsbaarheid.
We weten ons uitgedaagd door Paulus: “Wat voor de wereld dwaas is, heeft God uitgekozen om de wijzen te beschamen; wat voor de wereld zwak is, heeft God uitgekozen om het sterke te beschamen.” (1 Kor 1,27).
We weten ons uitgenodigd door paus Franciscus: ‘Omarm de toekomst met hoop’.
We weten ons geïnspireerd door de Heilige Geest die ons leidt in de dans van het Leven.
2017
Declaration General Chapter XI
Finding hope in fragile situations
This text is bases on lectures of Tina Beattie, Laurien Ntezimana and Lea Verstricht.
Our history is a history of hope because God is walking with us through the world, in our suffering and our fragility. We experience our present reality as fragile and uncertain.  But we continue on the road of hope in a world which resembles a wild garden.
New life springs up over and over again on patches of infertile and neglected ground.  How do we live this road of hope today?
1. We know that the road is at least as important as the destination. And thus, the seed of a force for good will flower.  Can we dare to take the road of fasting, prayer and reconciliation?
2. Our road runs through the garden of diversity, and invites us to be present and respectful to different cultures, languages and traditions.  We marvel at this richness.
3. From their deep roots, bushes grow towards the light of hope. This hope transforms our everyday life. In those depths lie dangerous memories we should not forget. They bring suffering and risks into our faith.
4. Stories of the tomb and the resurrection are the flowers of our spirituality. Take time to absorb them and allow them to become your inner energy.
5. Hospitality, connectedness and solidarity are the flowers of our Association family. In this way, the Association becomes a blessing for everyone and everything.
6. We women of the Resurrection are present in the heart of the world as witnesses to life on the margins. It is on the margins, in fragile situations, amidst the brambles that we see fruits of hope.   
We feel challenged by St Paul: ‘God chose what is fragile in the world to shame the wise; God chose what is fragile in the world to shame the strong’. (1C or 1,27)
We feel invited by Pope Francis: ‘Embrace the future with hope’.
We feel inspired by the Holy Spirit who leads us in the dance of life.  
2017
Déclaration final Chapitre Général XI
Trouver l’espoir dans des situations fragiles
Ce texte est basé sur les conférences de Tina Beattie, Laurien Ntezimana et Lea Verstricht.
Notre histoire, c’est une histoire d’espoir parce que Dieu  fait route avec nous à travers le monde dans la souffrance et la fragilité. Nous vivons notre réalité actuelle comme fragile et incertaine. Mais nous continuons le chemin de l’espoir dans un monde qui ressemble à un jardin sauvage. Sur des terres ravagées ou oubliées, la vie se renouvelle sans cesse. Nous choisissons la vie. Comment vivons-nous ce chemin de l’espoir aujourd’hui?
1. Les récits du sépulcre et les récits de la résurrection sont les fleurs de notre spiritualité. Prenons le temps de les accepter, prenons le temps d’en faire le centre de notre vie.
2. Il y a la fleur de l’Association qui est comme une famille dans laquelle nous pouvons habiter et vivre l’hospitalité, l’union et la solidarité. De cette manière l’Association devient une bénédiction pour tout et  tout le monde.
3. Notre chemin traverse le jardin de la diversité et nous invite à être présentes avec respect auprès des différentes cultures, langues et coutumes. Nous sommes émerveillées devant cette richesse.
4. Osons entamer le processus du jeûne, de la prière et de la réconciliation. Nous savons que ce chemin est au moins aussi important que sa destination. C’est ainsi que la bonne puissance fleurit.
5. Depuis la profondeur du sol, les buissons poussent vers la lumière de l’espoir. Cet espoir transforme notre vie quotidienne. Dans les profondeurs se trouvent souvent des souvenirs dangereux que nous ne pouvons pas oublier. Il faut intégrer la souffrance et les risques dans notre foi.
6. Nous, femmes de la résurrection, sommes présentes au cœur du monde, comme témoins de la vie en marge. Là, nous cueillons les fruits de l’espoir dans des situations fragiles.
Nous nous sentons interpellées par St Paul: ‘Ce qu’il y a de fou dans le monde, voilà ce que Dieu a choisi pour confondre les sages; ce qu’il y a de faible dans le monde, voilà ce que Dieu a choisi pour confondre ce qui est fort.’ (1 Cor 1,27)
Nous nous sentons invitées par le pape François: ‘Embrassez l’avenir avec espoir’.
Nous nous sentons inspirées par l’Esprit Saint qui nous introduit dans la danse de la Vie.
2017
wpaad8d4cf_0f.jpg
wpcd717ccf_0f.jpg
wp5bb9d4af_0f.jpg
wp3b7dd91b_0f.jpg
wp9324f00e_0f.jpg
wp1f2524e4_0f.jpg
wp044d2700_0f.jpg
wp918a2bb0_0f.jpg