|
Home
> Santiago de Compostela/ fRANKRIJK - SPANJE
|
Tours:
Saint-Martin Via Turonensis
naar Compostela
Tours was een belangrijk
bedevaartsoord in de Middeleeuwen, in de eerste plaats door de
verering van Sint -Martinus, die een deel van zijn mantel schonk aan
een arme; daarenboven was Tours een etappe op de weg naar
Compostela. De geschiedenis van de basiliek Saint-Martin is bewogen
zoals bij de meeste Franse kathedralen en basilieken, o.a.
geplunderd en in brand gestoken door de Noormannen. Tours was een
belangrijke stopplaats op de Via Turonensis naar Compostela.
Meer zelfs deze kathedraal was een van de vijf grote
bedevaartsoorden: Conques: Sainte-Foy; Limoges: Saint-Martial;
de Toulouse: Saint-Sernin; Compostela: Saint-Jacques-de-Compostelle.
Nog te bezichtigen: in de crypte van de basiliek van Sant-Martin het
graf van Saint-Martin de Tours, la Tour Charlemagne; tour de
l’Horloge
Vivonne Hotel St. Georges: goed hotel
om te logeren in de nabijheid van Poitiers en Tours.
Te bezoeken: gemeentes Chauvigny, Gaillac, Wijngaarden La Verrerie, Abbaye St Savin Werelderfgoed; L'Abbaye de Saint-Savin-sur-Gartempe (
Saint-Savin - departement Vienne). Werelderfgoed omwille van het
geheel van muurschilderingen op gewelf en muren. In de kerk zijn er
fresco's van het Oude Testament te zien en wordt deze kerk ook wel de
"Romaanse Sixtijnse kapel" genoemd. Cordes sur ciel :
Middeleeuws; Toulouse: zie verder; Sernin Kathedraal: zie verder
Luz Saint – Sauveur
Luz-Saint-Sauveur departement
Hautes-Pyrénées, regio Midi-Pyrénées. Goede uitvalsbasis voor
wandelingen in de zomer en voor de ski-oorden. De kerk heeft een
versterkt uitzicht. Vroeger was deze plaats een schuiloord tegen
Spaanse bandieten die de grensgebieden onveilig maakten.
Wandelingen: langs de bergrivieren Gavarnie en Bastan voor de
valleiene van de Lu, van Barèges en de Gavarnie. Meestal rijdt men
eerst met de wagen naar het nabijgelegen Cauterets via Pierrefite om
vandaar naar de cirque de Gavarnie te gaan. Eveneens erg in trek Lac
de Bastampe,
Pic de Viscos, Lacs d'Ardiden, Pic d'Ardiden. Populair: benji
springen (saut à l'élastique) van de Napoleon - brug en wat
verderop Via ferrata.
Ski: Luz-Saint-Sauveur is een echt bergdorp in het departement
Hautes-Pyrénées in de nabijheid van Pic du Midi, Cirque de Gavarnie,
Parc National des Pyrénées. Vijf gemeenten sloegen de handen in
elkaar en maakten een ski-oord Luz Ardiden. Je kunt in de andere
seizoenen wandelen onder de skiliften in de bossen. Op de terminus
zijn er aangename restaurants maar ook uigestrekte weiden voor
schooluitstappen en natuurwandelingen. We logeerden in Les Remparts,
met kamers voor B&B en voor groepen als landelijke vakantiewoning (2
Place des Remparts - 65120).
naar boven
Voettochten in groep
Wij hebben enkele voettochten gedaan naar Santiago de Composte(l)la. De stappers van onze groep konden zich niet vrijmaken
om vanaf de Franse grens een maand lang met de rugzak
te stappen naar de eindbestemming. Wij verkozen zoals vele anderen
de tocht te spreiden. De eerste keer deden
we het laatste stuk: 150 km. tot de kathedraal. Op het einde van de
tocht, kan men na het voorleggen van het bedevaartsboekje met de
stempels van de verschillende pleisterplaatsen, een 'diploma' krijgen.
Het eindpunt van de bedevaart is de kathedraal, een mengvorm waar
het barokke de doorslag geeft. Deze van oorsprong Romaanse
kathedraal heet El Portico de la Gloria, de poort naar de hemel.
De andere keren deden we stukjes van de Franse route. We waren geen gedreven wandelaars en de
helft van onze groep was niet zo best voorbereid: overgewicht,
roken, weinig of geen training.
Bedevaart of wandelproject
Je hoeft geen gelovige te zijn om te stappen naar Compostela.
Je kunt deze tocht zien als een deel van een project. De fysieke
inspanning en ontspanning brengt je wel in een goede positie voor
zingeving en om te genieten van natuur en cultuur. Alle
bedevaartgangers zijn zeker niet religieus of zelfs christelijk
geïnspireerd. Een aantal doen dit vanuit een spirituele nood, om
zichzelf te bevragen. Het sportieve, het uitdagende speelt een rol.
Men kan deze route alleen doen, met zijn tweeën of in kleine
groepjes. De echte stappers gaan in de regel alleen, ze ontmoeten
wel anderen op de tocht en vooral in de refugio's. Alleen stappen is
lastiger maar biedt meer mogelijkheden tot zelf-ontdekking.
Succes
Het aantal stappers is fenomenaal toegenomen. Dit kwam vooral
door de grote media-aandacht die inspeelde op het spirituele,
nood aan bezinning, het fysiek uitdagende, de verbeterde
bewegwijzering en logiesmogelijkheden. In de drukke periodes schept
dit problemen van te grote invloed. Vele traditionele opvangplaatsen
kunnen deze toeloop niet meer opvangen.
Werelderfgoed
De
camino (route) bevat heel wat interessante architectuur: Romaanse bouwkunst
afgewisseld met bouwstijl onder invloed van de Arabieren
(hoefijzer). Heel wat kloosterorden hebben in de elfde en twaalfde
eeuw kerken, kloosters gebouwd in Romaanse stijl. Vanaf de twaalfde
eeuw kwam de Gotiek via Frankrijk naar deze streken. Sinds de
Middeleeuwen en tot vandaag de dag trekt deze stad vele bedevaarders
en andere reizigers aan. De beroemde kathedraal is het eindpunt. De
bedevaart staat in het teken van de verering van de apostel Jacobus
de Meerdere te verbreiden en te verdiepen (Sint - Jakob; San Diego;
Santiago). Een van de bekendste route is de camino frances.
De
mensen onderweg naar Compostela zijn van alle nationaliteiten, rang en leeftijd. Men
stapt, fietst of trekt met ezel of te paard. Sommigen stappen de
volledige route verspreid over verschillende jaren. De Compostela
bedevaartroutes waren zeer belangrijk in de Middeleeuwen tot halfweg
de twintigste eeuw. Daarna was er een terugloop. Dank zij de UNESCO
en de inspanningen van
de christelijke kerken kwamen deze routes opnieuw in de
belangstelling.
http://whc.unesco.org/pg.cfm?ID_SITE=868&CID=31&l=fr
Lange en lastige tochten
Sommigen doen er een hele tijd over: een maand (vanaf de Franse
grens), twee maanden (België - Nederland ). De meeste wandelaars
doen slechts een deel van de route.
Van de Franse grens tot Compostela is dit zowat 800 kilometer. De wandelaars stappen van de ene
refugio naar de andere. Ze hebben een rugzak mee die ongeveer
veertien kg.
is. Dat lijkt misschien niet veel, maar bedevaarders
verzekerden ons dat dit zwaar is
na dagen stappen. Per dag stapt men ongeveer vijfentwintig
kilometer. Men ziet vaak enkele dagen na elkaar dezelfde
bedevaarders op de weg of in de refugio's, maar hun wegen scheiden
vlug. Ze hebben een ander tempo, soms nemen ze een andere weg. De
wegen zijn goed aangeduid. Geregeld drinken is een noodzaak. Als je
dorst hebt, ben in feite al wat laat. Daarom: een kleine drinkbus in handbereik
en reservewater in de rugzak.
Men kan
geen plaatsen in een refugio reserveren. Als je in groep stapt en de
eersten komen om vier uur in de middag aan, kan je niet reserveren
voor zij die later arriveren. In principe laat men geen stappers
toe, die hun wagen enkele honderden meter vandaar parkeren. Al
gebeurt dit toch wel af en toe. Met een pasje van erkende pelgrim
hebben krijg je voorrang. Dit pasje kan je aanvragen in elk land. Op
heel wat plaatsen kan men goedkoop overnachten in hostals, albergue,
pensions enz.
Pelegrino - touregrino
Sommigen nemen het veel makkelijker op: ze rijden met de wagen van
de ene plaats naar de andere en stappen enkel de laatste honderd
meter met hun rugzak (bakcpack) naar de (goedkope)
logiesmogelijkheden.
Twee citatenover een touregrino:
"They collected their backpacks 100 metres before the albergues and
walked in as though they had carried them the full way - taking up
beds that other pilgrims could have had. That is not fair..."
But: "Who is the pilgrim and who is the touregrino? "
naar boven
Pelgrims hoofdroutes door Frankrijk
De hoofdroutes door Frankrijk naar Spanje zijn:
-
Parijs via Tours en Bordeaux ;
-
Vézelay via Bourges of Nevers;
-
Le Puy-en-Velay via Conques en
Moissac :
-
De bekendste weg is die vanaf Le
Puy-en-Velay (de GR 65); van Arles via Toulouse.
Aanlooproutes in andere landen: vanuit België, Nederland,
Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland naar de.
Bovendien zijn er inmiddels enkele regionale aanlooproutes in
Frankrijk: in Bretagne, en van Cluny en Lyon naar Le Puy-en-Velay.
http://www.santiago.nl/routes.html#nederland
naar boven
FRANKRIJK CAHORS CONDOM
MEI 2009 Lot - Gers
We bespreken enkele steden en dorpen
die op de weg lagen, samen met enkele bouwwerken. We begonnen de
tocht in Cahors en we eindigden in Condom. In beide steden waren er
bezinningsmomenten in de kathedralen.
Cahors
Cahors is de hoofdstad van het departement
Lot en ligt in een meander van de rivier de Lot en is
bijna volledig omgeven door water (Opm. de meeste departementen kregen de naam van de
rivier). Toeristische trekpleister en bekend voor de AOC Cahors wijn.
Cahors was een welvarende stad in de Middeleeuwen.
In 1360 tijdens de
Honderdjarige Oorlog, werd het aan de Engelsen overgedragen. Dan
begon het verval, pas in de 19e eeuw kwam er een heropflakkering en
in de laatste decennia. De bevolking vluchtte en de vrijwel verlaten
stad heeft zich nooit helemaal hersteld.
Cahorsin:
betekent woekeraar; sommige handelaren van Cahors werden rijk
in de 13e en 14e eeuw door het verstrekken van leningen. Te merken
aan de rijke huizen in Cahors (muren in baksteen, arcades en de
gebeeldhouwde delen in natuursteen).
We begonnen de voettocht met een bezinning in de Romaanse Cathédrale St.-Etienne Is een van de meest oorspronkelijke
koepelkerken van het ZW. Staat in het hart van de oude stad aan de
place Aristide-Briand. Het Romaanse schip is uitgebreid met gotische
kapellen. De twee grote koepels, die met 14de eeuwse fresco's zijn
versierd, doen het interieur ruim lijken. De laatgotische kruisgang
heeft mooi snijwerk. Het mooiste van de kathedraal is
het 16de eeuwse timpaan boven de noordelijke deur, waarop de
Hemelvaart van Christus, gedragen door engelen, wordt afgebeeld.
Dit
monumentaal bouwwerk is opgebouwd uit diverse onderdelen uit
verschillende tijdperken van de 11e tot de 17e eeuw. Het
schip is afkomstig van het oude deel in Romaanse stijl, dat in 1120
gebouwd is. De apsis waaraan in de 12e eeuw begonnen is maar die
tussen 1285 en 1293 herbouwd is, is gebouwd in de gotische stijl. In
het begin van de 14e eeuw is de oostelijk kant van de kerk vernieuwd
na het slopen van de aanpalende huizen. In de 15e en 16e eeuw is aan
de binnenkant van de kerk verbouwd, met name in de kapellen. In die
tijd wordt ook het klooster gebouwd, dat een uitbundig voorbeeld is
van de gotiek. La Chantrerie, een van de mooiste monumenten
in de oude stad, nu een expositieruimte.
De beroemde 14de eeuwse Pont Valentré, met zeven gotische bogen en drie verstrekte torens
is een voorbeeld van middeleeuwse militaire bouwkunst.
De torens moesten de toegang tot de
stad verdedigen. Het bouwen van de brug heeft 70 jaar geduurd, daar
is ook de mythe van de duivel ontstaan. De bouwmeester van de brug
zou zijn ziel aan de duivel verkocht hebben, maar met een list
probeerde hij ervan af te komen. Als represaille brak de duivel elke
nacht af wat er de dag ervoor aan de centrale toren toegevoegd was.
Bij de restauratie in de 19e eeuw is daarom een duivel in de toren
toegevoegd. Je gebruikt daarvoor best een verrekijker. Een van de
belangrijkste toeristische trekpleisters.
Er is een mooie wandeling gemaakt langs de stadstuintjes. Je
komt zo op de Boulevard Gambetta, de hoofdstraat van Cahors die met platanen omzoomd en is genoemd naar
de beroemde 19de eeuwse radicale politicus Léon Gambetta, uit de
stad afkomstig. De winkels hier en de nabijgelegen overdekte markt
bieden allerlei lokale lekkernijen, waaronder de rijke, volle wijn
van Cahors, vin noir genoemd. Ten oosten van de Boulevard Gambetta
ligt de oude wijk, met huizen die aan een glorieus verleden
herinneren. Stegen Bruggen die de stegen kruisen werpen schaduwen op
de straten. In het licht zijn de renaissanceramen, het stenen
snijwerk en de fijn afgewerkte draagstenen van de indrukwekkende
herenhuizen te zien. Eén van de fraaiste is Hótel Roaldès, quai
Champollion, met een zuidgevel van hout en verweerde rode baksteen,
en een loggia en toren in Italiaanse stijl.
Grote bouwwerken: Hôtel de Ville (1837-1847), het
theater, het paleis van justitie en de bibliotheek.
Het deel van de stad tussen de
Boulevard Gambetta (de winkelstraat midden door de stad) en de Lot
is het bekijken waard.
naar boven
Saint-Cirq-Lapopie
Op de eerste dag van een vijfdaagse
staptocht op een deel van de Compostela route van Cahors naar
Condom, kwamen we in een van de mooiste dorpen van Frankrijk:
Saint-Cirq-Lapopie. Dit dorp ligt in niet ver van Rocamadour en
Cahors, in het Franse departement Lot (regio Midi-Pyrénées) en op de
top van een steile rots circa honderd meter boven de rivier de Lot.
Het centrum met smalle, steile straatjes met vakwerkhuizen is niet
per auto bereikbaar. Het dorp is in trek bij schilders en
kunstenaars en onderging de ‘klassieke’ renovaties en restauraties
vooral bestemd voor de toeristen, de inwoners, de plaatselijke
horeca, kunstenaars, winkeliers. Eerst bezochten we de
bezienswaardigheden: Fort La Popie, Belvédère de Bancourel en we
eindigden in de Kerk van de 16de eeuw. Met een viertal stappers keken we naar een
bericht naast het kerkportaal. We konden eerst onze ogen niet
geloven. Het ging over een Braziliaans meisje van negen dat een
abortus had ondergaan van een tweeling. Haar stiefvader had haar
verkracht. Volgens de artsen was ze in levensgevaar. Door het
kerkelijk recht was ze omwille van de abortus - en zij die hadden
meegeholpen - geëxcommuniceerd. De plaatselijke Braziliaanse
bisschoppen stonden achter dit principiële standpunt zoals ook het
‘Vaticaan’dit verdedigde. De plaatselijke Franse bisschop (van
Cahors) had een officiële mededeling laten ophangen in de
kerkportalen, waarin stond dat de Katholieke Kerk zich op de eerste
plaats barmhartig, meelevend, helpend en discreet had moeten
opstellen. Thuis gekomen zochten we meer informatie op.
Een van de reacties was die van Bisschop Gerard de Korte van
Groningen-Leeuwarden op 13 maart 2009, die grote moeite had met de
excommunicatie van alle betrokkenen. “Hier had barmhartigheid boven
het recht moeten gaan”. De Korte benadrukt dat de Kerk altijd opkomt
voor het leven vanaf de conceptie tot de natuurlijke dood. Dat vindt
de Kerk zo belangrijk dat het kerkelijk wetboek voorschrijft dat
alle betrokkenen bij een abortus van rechtswege worden
geëxcommuniceerd. Maar de bisschop hekelt de strikt juridische
benadering van zijn collega-bisschoppen in deze kwestie. “Naast
recht is er ook barmhartigheid.” Ook die herinnering blijft hangen.
Condom
Condom departement Gers, regio
Midi-Pyrénées, op Via Podiensis (étape jacquaire = pelgrims voor
Compostella); de pelgrims kwamen van La Romieu en trokken verder
naar Larressingle. Was belangrijk vanaf 14de eeuw, o.a. door
oprichting van een hospitaal Saint- Jacques (Les hospices), voor 'femmes
de mauvaise vie' maar ook voor pelgrims, gebrekkigen en armen. De
overnachtingen voor de pelgrims gebeurden met verschillende personen
in een bed, wat de gewoonte is en interessant voor warmte en
plaatsbesparing.
We hadden vooral belangstelling voor de kathedraal Saint-Pierre de Condom
die in zijn huidige situatie dateert van rond 1400. Deze bijzonder
kerk kende periodes van bloei en verval en is een voorbeeld van
zuiderse gotiek. Sommige elementen laten ons flamboyante gothiek
zien. De buitenkant is merkwaardig o.a. het portaal met 'levendige'
personages en engelen.
Het klooster ernaast had veel te lijden door plunderingen en
verval.
Daar Condom het einde betekende van onze voettocht, hadden de
organisatoren een deel van dit klooster (stedelijk eigendom; grote
overdekte binnenplaats als ontmoeting- en feestruimte) ingericht
voor de afscheidsviering. We zaten op stoeltjes van de gemeente, we
hielden een bezinning en we dronken wijn. Origineel en bijzonder
geslaagd.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Cath%C3%A9drale_Saint-Pierre_de_Condom
naar boven
Conques: een ommetje maar de moeite waard
We dienden met de
auto een ommetje te maken van anderhalf uur; we hebben het ons niet
beklaagd. Conques blijft in ons geheugen als een topmoment bij onze
verkenning van kerken en routes naar Compostela in Frankrijk. Geen
wonder dat het vroeger (in de Middeleeuwen vooral) en nu symbool
voor de pelgrims naar Compostela. In 1998 kwam Conques op de lijst
van Werelderfgoed. De diensten voor Toerisme Conseil Régional
Midi-Pyrénées erkende zijn belang in 2008 door Conques uit ter
roepen tot een van de Grands Sites van de Midi-Pyrénées. Voor
verdere info en afbeeldingen:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Conques
Conques is een klein dorp (departement Aveyron; arrodisement Rodez;
Midi-Pyrénées) in Frankrijk en is een van mooiste plaatsjes van
Frankrijk met een schitterende abdijkerk van Sainte Foy en typische
straatjes en pleintjes. Goede accommodatie voor eten en drinken.
Voor logies kan je ook terecht bij de paters. Vooraf reserveren is
nodig en wat verplichte bezinning moet/kan je erbij nemen. Het dorp
is verkeersvrij: je parkeert op grote parkeerplaatsen net voor de
dorpskern. De weg ernaar toe is kronkelend en lang. Conques was en
is bekend als etappeplaats op de route naar Compostella - Via
Podiensis. De pelgrims werden vooral aangetrokken door de relieken
van de heilige Foy, een jonge martelares uit de 4e eeuw. De
abdijkerk van Sainte Foy dateert uit de 12e eeuw en is gebouwd in de
Romaanse stijl. Ze bevat een beroemd gebeeldhouwd timpaan: het
Laatste Oordeel. In de 19e eeuw redde de schrijver en inspecteur van
de monumentendienst Prosper Mérimée (weeral hij...) de kerk van de
ondergang, door aan te dringen op restauratie.
Veel kerkschatten zijn behouden gebleven, onder meer doordat de
bewoners van Conques de waardevolle stukken verborgen hielden in hun
huizen gedurende de Franse Revolutie. De verzameling geeft een goed
beeld van Franse edelsmeedkunst van de 9e tot de 16e eeuw en bevat
enkele opmerkelijke voorwerpen, waaronder het beroemde beeld van de
heilige Foy uit de 10e eeuw. Mooi gepresenteerd: het lijkt op het
eerste gezicht op een beeldje uit de Romeinse periode; de edelstenen
werden er telkens aan toegevoegd als er geld voorhanden was. Hoe men
op een sluwe en slinkse manier de schedel van deze jonge martelares
bemachtigde van het nabijgelegen Agen is een verhaal apart en
illustreert de nood voor een klooster en zeker voor een
pleisterplaats voor pelgrims te beschikken over 'sterke' relieken.
Te bezoeken in de aangrenzende schatkamer (op de middag gesloten:
controleer de openingsuren op http://fr.wikipedia.org/wiki/Conques
waar je tevens prachtige afbeeldingen vindt.
naar boven
FRANKRIJK: Saint-Sever naar Saint-Jean-Pied-de-Port (12-19 mei 2007)
Onze derde tocht
(12 - 19 mei 2007) vertrok van Saint-Sever tot de Frans-Spaanse grens: Saint - Jean
Pied- de Port.
zaterdag 12 mei :
Reisweg en auto's:
Volgens via Michelin zullen we ongeveer 10.30 u. met de auto rijden voor een
afstand van 1065 km. We
kregen van de reisleider een goede routebeschrijving op papier. Vooral voor Parijs en
het laatste stuk was dit interessant. Zij die met een GPS reden
konden dit vooral gebruiken voor de laatste kilometers en voor de
uitstappen de volgende dagen.
Wandelroutes
We hadden ons gesteund op afstanden van telkens van 25 km. Hier en
daar reden we een stukje van de route met de auto naar een verdere
plaats omdat we dienden rekening te houden met de overnachting. We
sliepen in kleine hotels. Buiten het seizoen is dit geen probleem,
we hadden wel voor alle zekerheid vooraf gereserveerd. Voor de
weekends was dit zeker nodig. De route hadden we opgezocht in de
documentatie over de wandelroutes van Compostela in Frankrijk en op
internet. Zo konden we voor een deel het reisdagboek volgen van
stappers die eerder waren vertrokken. De routes zijn mestal goed
aangeduid: een combinatie van GR en van de Franse Compostela wegen
aangeduid met de typische schelp. In Spanje zijn de wegen nog beter
aangeduid. Geregeld zie je daar ook 'kilometerpaaltjes' staan. Deze
regelmaat vonden we niet in Frankrijk. Enkele keren was het echt
zoeken. Onze regel was dan: loop niet te ver zonder aanduidingen.
Keer terug op je stappen.
We hadden gelukkig geen verloren stappers. We hadden afspraak wie de
laatste liep en hoe we elkaar verwittigden voor een individuele
sanitaire stop. We hadden geen fluitje mee zoals vaak wordt
aangeraden, ook geen kompas, wel enkele detailkaarten en onze GSM's.
zondag 13 mei :
Saint-Sever
Saint-Sever : is
vooral bekend voor zijn foie-gras. 's Avonds wat het gezellig samenzijn: eten,
drinken, grappen en grollen. Vandaag wordt het echt 'menens'. We
controleren onze rugzak en we verdelen de picknick evenredig. De
verantwoordelijke laat ons controleren als we alles bijhebben wat
vooraf gevraagd was: zakmes, plastiek beker en bord; waterdichte en
zeer goed zittende stapschoenen; synthetische sokken (katoen wordt
vochtig en veroorzaakt blaren op de voeten); compeed (blaren)
– zonnecrème - zonhoed/regenhoed; regenkleding; rugzak.
We aten twee keer warm. De eerste keer in het gezelschap van een
familie met communiefeest. Het viel ons op dat
maandag 14 mei Saint-Sever
naar La Bastide Chalosse 22 km.
Vanaf de eerste dag kregen we buien.
dinsdag 15
mei :
La Bastide-Chalosse
- Orthez 23
km -
woensdag 16 mei Orthez
- Sauveterre de Béarn 24 km.
Deel van de route met de
wagen om te overnachten in Saint-Palais.
donderdag 17 mei Sauveterre
de Béarn - Ostabat: 26 km
vrijdag 18 mei
Ostabat
-
eindpunt
Saint-Jean-Pied-de-Port 21 km.
Hoe dichter bij
onze eindbestemming, hoe meer bedevaarders. On eindpunt was de
kathedraal van
Saint-Jean-Pied-de-Port.
We waren begonnen met een bezinning in de kathedraal van Saint-Sever
en we zouden eindigen met een persoonlijk zingevingmoment. We zagen
al van op afstand Saint-Jean-Pied-de-Port liggen. Sommigen van ons
dachten dat het pied-de-porc was; port verwijst naar de toegang, de
poort naar de Pyreneeën en Spanje. De laatste kilometer ging over
oude weg. Niet bijzonder mooi, maar wel rustiger dan langs de nieuwe
weg waarlangs we een hele tijd hadden moeten wandelen.
We
logeerden in
hotel Ramuntcho
in de hoofdstraat van Saint-Jean-Pied-de-Port. We waren wel goed
geïnformeerd waren we dienen te parkeren: op een 50 m verder aan de
ring. Opnieuw hadden we iets te vieren, zodat er schuimwijn
als aperitief op tafel kwam en als afsluiter. De speeches van de
verantwoordelijke waren zeer treffend en persoonlijk. We kregen een
diploma van de organisatie en vooral veel warme en waardering van de
medestappers.
zaterdag 19 mei :
terugreis. 'Partir c'est mourir un peu'. Bij het ontbijt
bomen we na dat we
weerom een
stuk van de bedevaartsroute achter de rug hebben. Dat elke tocht
dezelfde kern heeft (Samen onderweg...) en toch ook wat anders qua
groep, omgeving, intensiteit.
We worden een beetje ouder, maar de motivatie om te stappen blijft
even jeugdig. We kijken al uit naar het volgende stuk. Opnieuw een
stuk in Frankrijk. Dat is dichterbij dan routes in Spanje en even
boeiend vanuit cultureel oogpunt als voor zingeving en teambuilding.
-
naar boven
FRANKRIJK :
ROUTES PÉRIGUEUX - DORDOGNE
Onze
tweede Compostela tocht begon in Limoges en had als eindpunt
Perigeux. We kozen voor die streek omdat een van onze stappers in
deze streek een tweede verblijf had (en heeft). Dit maakte het maken
van afspraken ter plaatse voor het vinden van logies makkelijker.
Voor
een groep van vijfentwintig ligt het niet voor de hand om logies te
vinden. Refugio's zoals in Spanje vind je er niet.
Périgueux 32.294 inwoners
Périgueux stelt zichzelf voor als 'capitale' van de Périgord,
ville fleurie en ville d'oc (Occitaans taal; troubadours). Deze stad
ligt in het departement Dordogne in het midden van
Frankrijk. De streek heet de
Périgord en komt ongeveer overeen met het departement Dordogne.
Het ligt in de regio Aquitanië (Aquitaine). Deze streek ligt
ongeveer halfweg tussen Parijs - Middellandse zee, even naar het
Westen.
De streken in de Périgord zijn: Haut - Périgord met Perigueux
(Périgord Blanc) ; Bas -Périgord met Bergerac (wijnen) en Sarlat; Quercy.
De Périgord vert is de minst toeristische streek. Het
zuidelijke deel met Sarlat is zeer toeristisch.
In de ondergrond zit de prehistorie: o.a. met de rotsschilderingen van Lascaux. Boven de grond:
kastelen, burchten, kerken en kloosters.
http://www.ville-perigueux.fr
Périgueux : Middeleeuwse binnenstad met o.a. steegjes van de Puy
Saint Front, aan de voet van de kathedraal. Deze kathedraal is in de routes naar St.
-Jacob van Compostela door de UNESCO uitgeroepen tot mondiaal
erfgoed. Limogeanne straat en omgeving: interessant
Renaissancistisch erfgoed uit de Gouden Eeuw van Périgueux.
Het Museum van de Périgord: prehistorische en etnografische schatten
en kunstobjecten. Naar onze mening: wat rommelig.
Een aangename stad om in te flaneren: op mensenmaat, veel marktjes
en terrasjes, mooie winkels en een veertigtal historische
monumenten, oude huizen en straten en restanten van de Gallo -
Romeinse periode.
De kathedraal van St. - Front is indrukwekkend. Interessant
is een kapel voor de bedevaartgangers van Compostela. In de
straatbekleding van een van hoofdstraten ziet u koperen tegeltjes
met de Sint - Jakobsschelpen. Deze stad was een van de belangrijkste
doorgangen naar Spanje. De Byzantijnse kathedraal behoort tot het
cultureel werelderfgoed.
Volg de bewegwijzerde stadswandeling.
Interessant: toren van Mataguerre, Plein van Navarre, Hotel de
Sallegourde, Militair Museum, Huis van de Dames van het Geloof; hotel Gilles Lagrange.
Gallo - Romeinse deel: Vésunna : de resten van een arena (stadspark)
en voor 2003 een modern museum die een Romeinse villa overkoepelt en
de kunstschatten zal omvatten.
Voor de ligging: raadpleeg een wegenkaart of een van de volgende
sites http://www.perigord.tm.fr
http://www.stedentipsvoortrips.nl/frankrijk/dordogne.htm
http://www.tourisme.fr/carte/carte-departement-Dordogne.htm
Limoges – Périgueux in het totaal 123,5 km. : afstanden
Limoges (zie hieronder) / Les Cars 31
Les Cars / La Coquille 31 km; totaal 62. In La Coquille logeerden we
in Monastère du Zen.
La Coquille / Thiviers 20 km; totaal 82
Thiviers / Sorges 17,5 km; totaal 99,5
Sorges / Périgueux (zie hieronder) 24 km.; totaal123,5
De tocht gebeurde met een dagrugzak. De grote bagage werd gebracht
naar de slaapplaatsen in de verschillende plaatsen. Onze
voettocht begon met een bezinning in een kapel die vroeger al werd
bezocht door de bedevaartgangers. Onderweg (La Coquille - zie
verder) hebben we een avond en
morgen doorgebracht in een verblijf van boeddhisten in een voormalig opleidingsschool voor jezuïeten.
Limoges en omstreken presenteren zich als de streek van het
porselein. We
zitten hier in het pottenbakkerscentrum van Frankrijk. Senioren en
zeker
hun ouders hebben in de pronkkast een of meerdere stukken van porcelaine
de Limoges.
Limoges is een interessant vertrekpunt van een deel van
de Compostela route in Frankrijk. Voor een bezoek van een halve dag raden wij zeker de gotische
kathedraal
Saint – Etienne (13de eeuw) aan. Ze ligt in La Cité, het
bisschopscentrum aan de oever van de Vienne. Vlak naast de
kathedraal
ligt het bisschoppelijk paleis met de prachtige tuinen. Vanaf de
tuinen
heb je een overzicht van de Vienne, met twee stenen bruggen (Pont
Saint-Etienne en Pont Saint-Martial, 17de eeuw) die doen denken aan
de
brug van Avignon.
Oradour-sur-Glane Village martyr:
zingevingmoment - Dr. Moeremans
Op 25 km. van Limoges in de Haute - Vienne ligt Oradour-sur-Glane
Village martyr. Een bezoek aan dit dorp en aan het Centre de la
mémoire
bevelen wij aan als deel van de zingeving.
Dit dorpje werd totaal vernietigd door Duitsers op
10
juni 1944. Oradour-sur-Glane werd omsingeld en alle mensen die de
Duitsers vonden werden vermoord: 642 in het totaal.
Zoveel mogelijk
heeft met dit dorp gelaten zoals het was na deze massamoord, als
getuige. In het museum is er een audiovisueel traject met het
verloop
van de Tweede Wereldoorlog, de geweldsontwikkeling als gevolg van de
nazi-ideologie.
Op het einde van het traject is er een
filmvoorstelling
van een tiental minuten. De talrijke bezoekers wandelen in volkomen
stilte in dit martelaarsdorp. Alles is er gebleven, niets is
veranderd
sinds die aanslag.
De bezoekers waaronder veel senioren maar ook kinderen en jongeren kijken met veel schroom en bezinnen zich over :
Men stapt in de parochiekerk waar
honderden vrouwen en kinderen werden opgesloten en levend verbrand.
Men
is ontroerd en beschaamd.
Deze beelden komen terecht in ons
collectief
geheugen en zeker in mijn geheugen. Ik denk geregeld aan de beelden
van dit stadje. 's Avonds in onze gïte met een aantal senioren
was er een spontaan bezinningsmoment.
Toen ik Oradour beschreef in een van de blogs
http://blog.seniorennet.be/siti4/ kreeg ik heel wat
reacties. Een van mijn vrienden mailde: Nu ga ik zeker
Oradour bezoeken.
In 2009 las ik in een krant dat een van mijn favoriete
fotografen en reisjournalist Michiel Hendryckx eerder toevallig
Oradour had ontdekt. Oradour was voor hem een openbaring...zoals
het ook voor mij was. Michiel Hendryckx maakte tevens in 2005
het 10-delige reisprogramma "Het Bourgondisch complot" voor
Canvas. Een mooi voorbeeld van cultuurontdekking op een
laagdrempelige manier maar met topmomenten van onze cultuur.
Surf naar: http://www.oradour.org
http://www.oradour.info/
Over het belang van zingeving bij
kerkelijke en burgerlijke begraafplaatsen heb ik mee gewerkt aan
een nieuwe publicatie Kerken, heiligen en toerisme (2010
Antwerpen - Halewijn)
naar boven
Frankrijk
Volgende steden, cultuur- en
landschappen
liggen op de
bedevaartsroute: Tours - Poitiers - L'Abbaye de Saint-Savin-sur-Gartempe.
Poitiers
100.000 inwoners; hoofdstad van het
departement Vienne en van de regio Poitou-Charentes.
Trek zeker anderhalf uur om te wandelen in het oude centrum en om
enkele interessante kerken te bezichtigen. Opvallend is de ligging:
op een heuvel tussen de samenvloeiing van de rivieren de Clain en de
Boivre. Was vroeger een rijke stad en was vooral het verzamelpunt
werd voor noordwest - Europa op de pelgrimsroute naar Santiago.
De kerk ‘Notre-Dame la Grande’
is door de harmonieuze verhoudingen en het volmaakte lijnenspel een
prachtig voorbeeld van de romaanse bouwkunst. Boven het hoofdportaal
en de arcaden aan weerszijden ervan zijn bas-reliëfs, die onder
andere de geboorte van Christus, het kindje Jezus in bad, en Jozef
in gebed verzonken weergeven. De booglijsten laten bijzonder mooi
beeldhouwwerk zien, met planten en fabeldieren. Het schip heeft een
tongewelf en twee zijbeuken. Het beeld achter het hoofdaltaar
dateert uit de 16e eeuw, en stelt ‘Notre Dame des Clefs’ voor: ‘Onze
Lieve Vrouw van de sleutels’, ter herinnering aan het feit dat in
1202 nog juist voorkomen kon worden dat een verrader de sleutels van
de stad aan de Engelsen overhandigde.
De kerk ‘St. Hilaire le Grand’ werd al in de 11e eeuw gebouwd voor
de vele pelgrims op weg naar Santiago de Compostella.
Interessante weetjes:
In de veertiende eeuw bestuurde Jean de Berry deze stad. Hij liet
een belfort bouwen met een klok, die het vijfde openbare uurwerk was
van Frankrijk. Voor de cultuurminnaar is Jean de Berry in de eerste
plaats bekend van het getijdenboek Très Riches Heures du Duc de
Berry verlucht door de gebroeders Van Limburg. Op Google vind je
prachtige afbeeldingen.
In de meeste geschiedenisboeken is de associatie Poitiers met Karel
Martel in 732 in die omgeving de Saracenen zou
verslagen hebben. Dit zou de stop geweest zijn voor hun opmars naar
Noord-Europa tot staan bracht. Men gist naar de preciese plaats van
deze belangrijke veldslag: vele historici situeren dit tussen Tours
en Poitiers. In de Engelse boeken heeft men het meestal over slag
bij Tours (http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Tours
Bepaalde historici wijzen er op dat de nederlaag ook toe te
schrijven was aan de demotivatie bij de Saracenen: ze geraakten
vermoeid, het weer was bijzonder slecht en ze verlangden naar
zonniger streken.
naar boven
Porte d’Espagne en Lac de
Gaube
een klassieke uitstap (voor een
hele dag) voor de Lourdesreizigers. Een kronkelweg met op het einde
een grote betaalparking (voor de hele dag .). Wij konden er niet
betalen met MasterCard (enkel voor de Fransen). Men zou dit vlug
herstellen. Je hebt verschillende wandelingen door de bossen. Een
van de eindpunten is de Lac de Gaube. Je kunt in de vakantiemaanden
dit ook bereiken via een kabelbaan. Er zijn er heel wat
mogelijkheden voor educatie wandelingen met mogelijkheid tot
overnachten. Veel delen zijn plat en zijn weiden om te grazen.
Eeuwen lang was er voortdurend betwisting, roofpartijen tussen
Spaanse en Franse boeren. Sinds de vorige eeuw kwam er een akkoord.
De naam pont ‘d’Espagne verwijst naar de grensstreek., voorbij de
Lac de Gaube zijn er nog wandelparcours (Cabane du Pinet en Cascade
Esplumousse - klimmen) met meer hellingen. We hadden niet meer tijd
en het weer viel ook wat tegen: regen en sneeuw. De GR 10 volg je
voor een groot deel. De Pont d’Espagne is een mooie brug met fraai
uitzicht. Er vlakbij een restaurant met café en winkeltje waar het
goed is om een uurtje te vertoeven.
Cirque de Gavarnie
is naast Porte d’Espagne en Lac de Gaube de tweede klassieke uitstap
voor een volled dag. Deze tocht is echt spectaculair en brengt je
bij het Werelderfgoed UNESCO. Een keteldal, of cirque is een half
cirkelvormige vallei gevormd door de erosie die een gletsjer
veroorzaakt en ligt zich op een beschutte berghelling, met aan drie
zijden kliffen. We waren gewaarschuwd niet alleen te lopen over de
bevroren sneeuw naar de voet van het keteldal. Vlak voor het
keteldal is de Hôtellerie du Cirque. dat enkel open is in het
hoogseizoen. De terugweg achter dit hotel via de Cabine de Pailla
hebben we niet kunnen doen. Na enkele meters zakten we te in de
smeltende sneeuw en konden we het pad niet meer vinden.
Compostela de
Santiago: het laatste stuk
Nogal wat
stappers die zich voor een maand kunnen vrijmaken stappen vanaf de
Spaans-Franse grens tot Compostela. Dit is ongeveer 800 km. Met de
wagen gaat het natuurlijk vlugger: over de autowegen is dit ongeveer
789 km. en duurt bijna negen uur. Je kan aan de hand van routes van
anderen, je eigen wandelroute vaststellen. Voorbeelden:
O Cebreiro / Triacastela 21,6
Triacastela / Sarria 17,5
Sarria / Portomarin 22,5
Portomarin / Palas De Rei
Palas De Rei / Arzùa
Arzùa / Arca / Lavacolla
Lavacolla / Santiago De Compostela
We dienden
ongeveer 150 kilometer af te leggen op zeven dagen om
het eindpunt te bereiken: de kathedraal in Compostela. Deze tocht
verliep niet zo makkelijk en het weer viel wat tegen. Het was april
of mei en we hadden gehoopt op wat zon in Spanje. We dachten teveel
aan de zonovergoten stranden en te weinig aan het feit dat we dicht
bij het groene Spanje waren: het 'Espana Verde'.
Geregeld waren we kletsnat. Gelukkig waren er stopplaatsen waar we
hete soep konden drinken. Altijd dezelfde soort groene soep. Honger
was de beste saus. En ’s avonds was het goed. We konden logeren in
goedkope hotelletjes of in refugio’s. We aten de menu’s van
de bedevaarders en dronken de plaatselijke wijnen. We vergaten vlug
het gure weer, de blaren op de voeten. We haalden herinneringen op
aan de voorbije dag en aan vroeger. We aten nog een stukje taart,
kaas, dronken wijn. We leefden wat ‘Bourgondisch’ in eten, drinken
en ontspanning. Hier en daar was er een deelnemer die erop wees dat
onze levensstijl geen voorbeeld was van gezond leven. Te weinig
slaap, te veel koffie, voor sommigen te veel roken, vetten en
alcohol. We begonnen daarover te discussiëren. We gingen akkoord dat
om gezond te leven nood was aan wandelen, fietsen, fitness, zwemmen
en zich bewegen in netwerken, open staan voor natuur en cultuur,
nieuwsgierig en weetgierig zijn, alert zijn voor elkaar, voor
kwetsbare ouderen.
De laatste dag: diep tevreden staan we voor de kathedraal met het
geweldige portaal El Portico de la Gloria, de poort naar de
hemel. Als je dan op zondagmorgen de hoogmis volgt, dan zie je het
grote wierookvat aan de zoldering, dat gezwaaid wordt.
Dit grote wierookvat zwaaien wij symbolisch toe naar alle stappers
van het verleden en in de toekomst.
naar boven
Het
eindpunt: Basiliek van Santiago de Compostela
Volgens een legende zou de basiliek van Santiago de Compostela
gebouwd zijn boven het graf van de apostel Jakobus.
De stad heet officieel alleen Santiago. Vooral pelgrims spreken over
Santiago de Compostela.In 1985 werd het oude deel van de
stad door de UNESCO tot werelderfgoed verklaard.
Dit is een van de belangrijkste christelijke bedevaartsoorden.
Pelgrims uit heel Europa eindigen hier hun voettocht.
Sint - Jakob speelde geen directe rol in de Spaanse
geschiedenis. Hij leeft wel sterk in de mythevorming. Men spreekt
over het optreden van Sint - Jakob bij de slag van Clavijo, waar hij
op een beslissend moment tussenkwam als een ridder die uit de hemel
kwam: de matamoros. Het idee van Sint - Jakob leefde (en leeft)
sterk door en was op zichzelf een kracht in de Spaanse geschiedenis.
De koningen van Castillië noemden zich Alferez de Santiago: vaandrig
van Sint - Jakob. Ze werden gekroond niet door de paus maar door
Sint - Jakob of althans een beeld van de heilige. De verovering van
de Nieuwe Wereld geschiedde eveneens onder de banier van Santiago.
Veel plaatsen zoals Santiago de Chile, Santiago de Cuba... werden
naar hem genoemd.
Routes
Er zijn verschillende routes naar Compostela. Vanaf de vroege
Middeleeuwen (10de en vooral 12de eeuw) kwam er een stroom pelgrims
naar deze stad. Men wilde het graf bezoeken van de apostel Jacobus
de Meerdere die in de omgeving zou begraven zijn. Enkel het
Noordwesten van Spanje was niet bezet door de Arabieren. Het
pelgrimeren naar Compostela was het symbool van de beginnende bloei
van het christelijk' Europa. De pelgrims op weg naar Santiago zijn
herkenbaar aan de Sint-Jakobsschelp.
De pelgrimsroutes naar Santiago de Compostela in Frankrijk zijn een
systeem van routes naar het bedevaartsoord Santiago de Compostela
in Spanje, waar zich het graf van de apostel Jacobus zou bevinden.
De routes in Frankrijk zijn sinds 1998 ingeschreven op de
Werelderfgoedlijst van UNESCO.
Codex Calixtinus en Franse
pelgrimsroutes
Calixtus II werd paus, dank zij de steun van Cluny. Hij was de
grote promotor van de bedevaarten naar Compostela. Van hem (of dank
zij hem) verschenen er vijf boekdelen de Codex Calixtinus met
tips en reisverslagen. De
pelgrimshandleiding in het vijfde boek van de Codex Calixtinus uit
de 12e eeuw noemt vier pelgrimswegen in Frankrijk. Deze beginnen
respectievelijk in Parijs, Vézelay, Le Puy en Arles en komen samen
in de Pyreneeën. Aan deze pelgrimswegen bevonden zich talrijke
graven van heiligen. Behalve deze vier hoofdwegen ontwikkelde zich
een (internationaal) netwerk van kleinere pelgrimsroutes, die - voor
een deel- nog in kaart gebracht kunnen worden.
Franse
pelgrimsroutes bevinden zich veel historische monumenten, waarvan er
69 deel uitmaken van het werelderfgoed:http://whc.unesco.org/pg.cfm?cid=31&id_site=868
Routes of Santiago de Compostela in France
http://www.chemins-compostelle.com/ Franse site van de
vrienden; veel nieuwtjes en praktische informatie.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Pelgrimsroutes_in_Frankrijk_naar_Santiago_de_Compostela
De criteria voor opname in het Werelderfgoed waren:
http://whc.unesco.org/pg.cfm?cid=31&id_site=868
-
De
routes speelden een zeer belangrijke rol bij religieuze en
culturele uitwisseling in de late Middeleeuwen. Dit blijkt ook
uit de geselecteerde monumenten langs de routes in Frankrijk.
-
De
spirituele en fysieke behoeften van de pelgrims leidden tot het
ontstaan van een aantal speciale gebouwtypen, waarvan er vele
ontstonden of verder ontwikkeld werden langs de Franse routes.
-
De
pelgrimsroutes naar Santiago de Compostela getuigen van de macht
en de invloed van het christelijke geloof onder alle klassen en
in alle Europese landen gedurende de Middeleeuwen.
naar boven
Espana Verde : geografisch
Het
Noordwesten tot de Franse grens noemt men ook: Espana Verde, het
groene Spanje. Deze streek verschilt totaal van het Spanje van de
Zuiderse stranden en de zon. Het Groene Spanje bestaat uit vier
regio's. We beginnen aan de Spaans - Franse grens: Euskadi: Spaans
Baskenland met Bilbao en San Sebastian. Deze laatste stad is een
grote, mondaine badplaats, ook bekend voor het filmfestival. In
Spaans Baskenland is er een sterk nationaliteitsgevoel. Slechts een
kleine minderheid behoort tot de extreme vleugel die wij kennen
onder de naam ETA. De oorsprong van het Baskisch is nog niet
helemaal duidelijk. Het is een van de oudste Europese talen.
Cantabria is vooral bekend voor de kustvlakten, zeer in trek bij de
Madrilenen. Belangrijke stad is Santander. Asturias is een van de
oudste koninkrijken op het Iberisch schiereiland met als belangrijkste stad Oviedo. Asturias bezit vier natuurreservaten die
door de UNESCO uitgeroepen zijn tot biosfeerreservaat.
Galicia: met Santiago de Compostela. Deze streek had de naam het
einde van de wereld te zijn. Camino de Compostela, de bedevaarten
naar Compostela, zijn wereldbekend en behoren tot het
Werelderfgoed.
Bedevaardersmenu
In elke
pleisterplaats op de camino de Santiago zijn er kleine restaurants
die een speciaal menu serveren. De prijs houdt men met opzet laag.
Je krijgt dan drie gangen; brood, wijn, of water is inbegrepen.
Enkele courante Spaanse woorden voor het bedevaardersmenu.
-
brood pan
-
wijn vino
-
water agua
-
prijs precio
-
BTW
inclusief IVA incluido
-
te
kiezen uit a eligir entre
-
voorgerecht primer platop
-
paella paella
-
vissoep sopa de marisco
-
Gallicische pastei empananda gallega
-
meloen
met ham - melon con jamon
-
hoofdgerecht segundo plato
-
kotelet chuleta
-
schelvis merluza a la romana
-
gebraden ham - jamon asado
-
nagerechten postres
-
droge
taart - tarta de Santiago
-
ijs - helado
-
vers
fruit - fruta
naar boven
Info Santiago de Compostela: wandelgidsen, genootschappen
Blader
eerst in de klassieke reisgidsen zoals deze van Elmar Wandelgidsen; Odyssee
Reisgids Van Reemst Santiago de Compostela en Noordwest-Spanje.
ANWB
Gouden Serie Noord-en
Midden-Spanje,
Lannoo Reisgids Noord-Spanje.
Voor
Santiago:
De Weg naar Santiago de Compostela.
Deze cultuurgids van de historica Mireille Madou is een standaardwerk
voor de bedevaartganger die tevens cultureel bewogen is.
Van Hilst, Herman,
Onderweg naar Compostela. Elmar
Wandelgidsen.
Lozano, Millan Bravo, A Practical Guide for Pilgrims. The Road to
Santiago. Madrid, Everest (Centro estudios camino santiago): het
standaardwerk voor stappers en fietsers. Vertrek Saint - Jean - Pied
de - Port, bij Roncesvalles Roncevalle in het oud Nederlands;
beroemd vanwege de slag van Karel de Grote Roelant (Roeland)
sneuvelde: zie Roelantslied of Chanson de Roland - een klassieker uit
de Europese literatuur. Dit werk had een grote invloed op de
ridderlijke moraal: bloemen, planten en vogels worden
verheerlijkt zoals ook het gevecht, de wapens, eten en
drinken de heldhaftige dood en de aanvoerder als voorbeeld. http://cf.hum.uva.nl/dsp/ljc/roelandslied/roeland.html
Speciaal nummer van Reiskrant: Espana Verde november 2002.
Guide Européen des Chemins de Compostelle : historisch erfgoed.
Websites:
http://users.skynet.be/Compostelagenootschap/
http://www.santiago.nl
http://usuarios.lycos.es/ViaEuropaea/
Genootschappen
Vlaams Compostela genootschap: tijdschrift De Pelgrim.
http://users.skynet.be/Compostelagenootschap/pelgrim.htm
Twee Nederlandstalige genootschappen zijn: Vlaamse Genootschap
van Santiago de Compostela vzw Ravenstraat 98 3000 Leuven. Dit
genootschap geeft een interessant driemaandelijks tijdschrift uit:
De Pelgrim. Compostelagenootschap@skynet.be Nederlands Genootschap
van Sint Jacob info@santiago.nl .
http://www.santiago.nl/index.htm met interessante links
naar boven
Info: christendom
en de Islam in Spanje
In 711
vielen de ‘Moren’ met een klein aantal Arabieren Spanje binnen via
de Straat van Gibraltar. Dit was het begin van de verspreiding van
de Islamitische cultuur op het Iberische schiereiland (Spanje en
Portugal). Meestal kwam hun overheersing daar niet bedreigend over
voor de christenen en Joden.
De Moslims trokken verder Europa binnen. Karel Martel hield ze te
Poitiers in 732 tegen. Hun rijk was in het noorden van Spanje niet
zo sterk, zodat de christelijke staten de kans zagen om deze
gebieden te heroveren op de Moslims. Men leefde naast elkaar
en men vormde geen bedreiging voor elkaar.
Kruistochten
Vanuit de drang om de wereld te kerstenen (christianiseren) kwam er
een sterke drang om de Islam terug te dringen. Dit zagen we in de
eerste plaats op de Heilige Plaatsen – Kingdom of Heaven - met de
Kruistochten als verovering en bekeringstocht.
Spanje werd door de christelijke vorsten en door de Kerk beschouwd
als een oorspronkelijk christelijk gebied, dat veroverd werd door de
machtige Turken – Moslims. Men wilde dit terug ongedaan maken.
Reconquista
De reconquista, de ‘herovering’ moest gebeuren. Vanaf de 11de eeuw
start de Reconquista o.a. met El Cid, ons bekend via films.
Uiteindelijk bleef enkel het emiraat van Granada over. Op 2 januari
1492 valt Granada, dit was het einde van de Reconquista.
Stappen voor het goede doel -
Dr. Marleen Moeremans
Dit is een deel van een speech van miijmet de hulp van een
vertaler - tolk op het einde van een bedevaart.
We realiseerden
met ons allen, de aanvankelijke droom van enkelen: stappen voor het
goede doel naar Compostela.
Realizamos con todos el sueño inicial de algunos: andar a Compostela
para un fin benéfico.
Het was lastiger
dan wij konden vermoeden.
Era más difícil que podíamos imaginarnos.
Sommige
uren waren veel langer dan zestig minuten. Andere uren waren zes
minuten.
Algunas horas eran mucho más largas que sesenta minutos. Otras
parecían seis minutos.
Ik denk
dat we af en toe dachten aan het goede doel.
Pienso que de vez en cuando pensábamos en el fin benéfico.
De
jongeren waarvoor we stappen, zie ik in mijn gedachten stappen met een
loodzware rugzak.
En mis pensamientos veo a los jóvenes, para quienes andamos,
andando con una mochila muy pesada.
Af
en toe bezwijken ze eronder. Dan moeten ze opgevangen worden.
De vez en cuando ceden por el peso. Entonces necesitan alguien que
cuida de ellos.
Ze
hebben erfelijkheid en milieu die de zwaarte van hun rugzak zeer
zwaar
doen uitvallen.
Tienen herencia y ámbito que hacen muy pesadas sus mochilas.
Een
tweede gedachte bij mij was de miljoenen bedevaarders die ons vooraf
gingen.
Mi segundo pensamiento eran los millones de peregrinos que nos
precedieron.
Het
geeft een bijzonder gevoel je op die manier verbonden te weten.
Procura un sentimiento particular saberse ligado de esta manera.
Wat zal
de toekomst brengen voor deze bedevaart, voor het christendom, voor de
mensheid?
Qué traerá el futuro para este peregrinación, para el cristianismo,
para la humanidad?
Wij
kunnen het niet exact weten.
No podemos saberlo exactamente.
Van de
drie christelijke deugden: geloof, hoop en liefde, heb ik op deze
tocht
geleerd dat we meer de hoop moeten ontwikkelen.
De las tres virtudes cristianas: fe, esperanza y amor, aprendí en
este recorrido que tenemos que desarrollar más la esperanza.
Geloof en liefde
kan je makkelijk concretiseren in het leven van elke dag, vandaag dus.
Es fácil hacer concreto fe y amor en la vida de cada día, es
decir hoy.
Hoop is
moeilijker, omdat dit over morgen gaat.
La esperanza es más difícil, porque se trata de algo de mañana.
Bedevaarten is de hoop activeren: hopen dat ons stappen iets kan
bijdragen, in de eerste plaats voor jongeren met een loodzware rugzak.
Hacer una
peregrinación es activar la esperanza: esperar que nuestro andar
puede contribuir algo, en primer lugar para jóvenes con una mochila
pesada.
naar boven
Wandeltips Dr. Moeremans
Voor meer info verwijs ik naar:
De Corte, G., Moeremans, M. (2008), Vrijwilliger en senior.
Antwerpen, Halewijn.
Blaren: ik voelde me geregeld de
engel van de blaren van de seniorengroep. Veel blaren kan men
vermijden door aangepast schoeisel (geen nieuwe wandelschoenen, geen
gyms, een goed paar sokken volstaat). Denk aan een voetbad, insmeren
en indien nodig open prikken met een steriele naald. Zorgen voor
tape, ook preventief.
Aangepaste afstanden: wat ik goed
vond, was de mogelijkheid voor sommige wandelaars drie alternatieve
aan te bieden: volledige dagtocht, halve dagtocht, een dag vrij. Dit
kon omdat we beschikten over een shuttle, die tevens de grote bagage
vervoerde en de groterepicnics.
Honden
In sommige
streken zijn loslopende honden hinderlijk aanwezig voor wandelaars. Wandelaars, fietsers en joggers hebben soms schrik ervan (wij ook).
Er bestaan apparaatjes om honden op afstand te houden: dazers die
ultrasoon werken.
In sommige gevallen is stenen gooien effectief: niet op de hond,
maar er vlak naast.
Met een wandelstok bij de hand voelen velen zich veiliger en in het
midden van een groep lopen.
En maar hopen dat het baasje de hond terugroept of meer aan de lijn
houdt.
Tip: Bang van honden? Gebruik verschillende middeltjes: een dazer,
een stevige stok, een kei in de hand, in het midden van een groep
lopen.
Middagdutje - hazenslaap - power nap ?
Bij
dagwandelingen verkiezen nogal wat wandelgroepen een middagdutje of
een hazenslaapje.
Na de picknick gaan ze even van een kort slaapje genieten. In de
regel niet langer dan een half uur. Dus geen diepe slaap, wel een
soort halve slaap.
De redenen daarvoor zijn eenvoudig: de groep moet nog een heel
eindje stappen en veel langer dan een half uur maakt de wandelaars
sloom.
Nogal wat slaapspecialisten zijn voorstanders van zo'n kort
middagdutje, vooral dan op het werk. Ze spreken van een power nap.
Bij de meeste mensen is er een verlaagde concentratie na de middag;
het bioritme is anders.
Tip: een middagdutje is een vorm van onthaasten en van
energiecontrole.
Verkeerd lopen
Zelfs
geoefende wandelaars lopen verkeerd. Je kunt verloren lopen omdat je
een verkeerde weg neemt. Dit gebeurt vrij makkelijk, zeker als je
aan het babbelen bent. Na een tijdje merk je dat er iets niet klopt.
Ga liever terug. Ook met begeleiders die met kompas en stafkaart
werken kan het gebeuren. De stafkaarten geven niet altijd de laatste
stand van de wegen, daarenboven moet je twee vaste punten hebben op
de kaart om je te oriënteren en dat is lang niet altijd het geval.
Belangrijker is dat je met de anderen duidelijke afspraken maakt.
-
een
fluitje
-
iemand
van de groep verwittigen als je even achterop blijft voor een
sanitaire stop;
-
door
regelmatig te controleren of er niemand achterop geraakt is;
-
door
zij die nogal eens achterop raken vooraan te doen lopen;
-
door
oogcontact te houden met de laatste die als hekkensluiter
optreedt;
-
door
naar elkaar te fluiten of te roepen om signalen door te geven;
-
door
een vast punt af te spreken waar men elkaar kan terug vinden.
-
kompas
en stafkaart zijn niet altijd zo doelmatig als men zou denken,
zeker voor amateurs, wel gewone wandelkaarten en bewegwijzerde
routes kiezen..
Tip: maak
afspraken.
Bagagevervoer -dagrugzak - wandeluitrusting
Bij sommige wandelarrangementen
kan je je zwaardere bagage laten vervoeren naar het volgende hotel.
Niet goedkoop, wel praktisch en veilig.
We reden met een vijftal wagens en telkens stuurden we enkele wagens
voorop met de bagage. Zo dienden we enkel een dagrugzak te dragen.
Dagrugzak
De zwaarste stukken zo dicht mogelijk tegen de rug. Een heupband in
onontbeerlijk. Als alles goed 'geregeld' is draagt de heup de
zwaarste last: sommigen spreken van 60 % anderen zelfs van 90%. Zorg
voor voldoende drank in onmiddellijk bereik. Vele stappers hadden
een klein plastic flesje met water in hun broekzak. Bij regen is een
hoes boven de rugzak bijzonder nuttig. Is er geen hoes geleverd bij
de rugzak, dan kan je een aparte hoes kopen. Desnoods kan je je
verhelpen met een stevige plastic zak. Sommigen deden een plastic
zak in de rugzak als bijkomende bescherming. Gebruik ook het
borstriempje. De laatste jaren zijn de damesrugzakken populair
geworden: aangepaste heup- en schouderbanden.
De meeste
stappers hebben aangepaste (afritsbare) broeken in speciale stof,
regenhoedje, en speciale lijfjes en broekjes die vlug drogen en je
vlug kunt wassen en drongen op de kamer. Goede wandelschoenen zijn
echt nodig. Draag geen nieuwe wandelschoenen. Iemand van de groep
moet een EHBO mee hebben.
Picknick
We zorgden zelf voor de picknick
voor onderweg. Dat is een van de grote charmes: samen eten onderweg.
Soms kan je ook een ontbijt bestellen in heet hotel. Wij verkozen
zelf de aankopen te doen 'op maat'. Verschillende soorten brood en
toespijs (vooral kazen en worsten), fruit, drinken en twee flessen
wijn voor elk anderhalf glaasje. Je moet wel opletten met alcohol
onderweg, met wat zelfdiscipline is een glaasje op de middag welkom,
zeker als er nadien altijd een uur tot anderhalf uur pauze is
voorzien. We hadden tevens koekjes bij en gedroogde vruchten: altijd
plezierig om te trakteren.
naar boven
Verzamel zelf informatie
Dr. Moeremans
In voorbereiding: Kerken,
heiligen en toerisme (2010 Antwerpen - Halewijn)
Twee boeken met onze tips
over ecologie, gezond reizen, senioren... en info over landen:
De Corte, G., Moeremans, M. (2005), Blijf
scherp. Houd je mentaal in topvorm na je 60ste met behulp van
internet. Tielt, Lannoo.
De Corte, G., Moeremans, M. (2008),
Vrijwilliger en senior. Antwerpen, Halewijn.
Weblogs:
http://blog.seniorennet.be/siti4/ nieuw
http://blog.seniorennet.be/actievesenioren/
Wij bevelen als zoekmiddelen aan:
Google en Wikipedia, zowel voor inhouden als voor afbeeldingen.
Google zoekmachine,
Nederlands. Zoeken op Google met Engelse woorden geeft nog veel meer
vindplaatsen. Ga zeker ook naar Google - Afbeeldingen.
Wikipedia
http://nl.wikipedia.org/wiki/Hoofdpagina
Wikipedia is een betrouwbare, populaire en gratis digitale
encyclopedie.
Interessant voor een eerste oriëntering.
Ga naar
http://nl.wikipedia.org/wiki/Hoofdpagina
typ links in het zoekvenster en klik dan op artikel.
Informatie op de leersite (en blogs) Siti4: Open Google en
typ in het zoekvenster het woord gevolgd door Siti4.
|