LITERATUURLIJK

Academiejaar 1991-1992

Nr. 1 

Artikel "Kuifie in Germania"

Sam De Graeve

 

DAGBLAD 

Woensdag 3 november 1993

Bijlage "De Stripkrant"

INGETOGEN VERZAMELWOEDE

Zeven jaar geleden besloot Jos Van Impe zich toe te leggen op het verzamelen van Kuifjes-albums. Na postzegels en luciferdoosjes was hij op zoek naar een origineel verzamelobject , dat toch niet te duur zou uitvallen.Kuifje was de strip uit zijn jeugd. Als beperkte reeks van 23 strips , waar geen nieuwe albums meer bijkomen , bood dit verzamelobject garanties tegen overdreven verzamelwoede.Geen gevaar dus voor steeds nieuwe aankopen.Bovendien ging Jos Van Impe nooit op zoek naar dat ene zeldzame of oud exemplaar.

Hij spitste zich toe op het verzamelen van nieuwe albums in zoveel mogelijk talen.Van elke taal haalt hij een of twee albums in huis.Zowel de officiele talen als de dialecten behoren tot zijn verzamelterrein.

Momenteel bestaat zijn verzameling uit 250 Albums in 47 verschillende Talen :Nederlands,Frans,Duits,Japans,Ijslands,Noors,Fins,Grieks,Deens,Chinees,Taiwannees,Italiaans,

Maleis,Afrikaans,Koreaans,Iraans,Arabisch,Zweeds,Hebreeuws,Servo-Kroaats,Indonesisch,Braziliaans,Bengaals,Romaans,Far

Oers,Luxemburgs,Portugees,Thais,Hongaars,Turks,Vietnamees,Russisch,Fries,Bulgaars,Catalaans,Occitaans,Bretoens,Welsh,Doorniks en Berns.

Jos Van Impe is geen fanaticus.Hij probeert zijn verzamelwoede binnen de grenzen van de leefbaarheid te houden.

o blijft zijn lidmaatschap van de vereniging « Les amis de Hergé » beperkt tot de aankoop van het jaarboek , dat veel nuttige adressen bevat.Ik behoor niet tot de mensen voor wie Kuifje een obsessie is geworden. , aldus Van Impe. Ik tel geen onwaarschijnlijke sommen neer voor een exclusief album.Van Impe spoort zijn anderstalige Kuifjes op via briefwisseling met buitenlandse uitgevers en ambassades.

Tot zijn meest unieke exemplaren behoren de Iraanse en Hongaarse versie.De Iraanse dateert nog uit de tijd van de Sjah , en is momenteel verboden in het land van herkomst.De Hongaarse versie kwam in beperkte uitgave van 500 exemplaren op de markt , en werd dus nooit echt te koop aangeboden. Ook moeilijk vindbaar zijn de piraat-uitgaven , die niet via de gebruikelijke kanalen worden verspreid.Officiel bestaat er bijvoorbeeld geen Turkse , Chinese of Taise vertaling.De albums worden zonder toestemming gecopierdeerd en vertaald.Of de vertalingen wel of niet geslaagd zijn , is moeilijk uit te maken , aldus Van Impe. Maar men kan er van uitgaan dat de vertalers niet de eerste de besten zijn.

Opmerkelijk is de onvertaalbaarheid van het taaltje van bepaalde indianenstammen in de albums. Bij nader toezien gaat het om zuiver Brussels dialect.Eveneens zonderling is dat Kuifje in alle mogelijke dialecten is vertaald , maar bijvoorbeeld niet bestaat in een quasi-officiele taal als het Iers.

Alles wat men verzamelt , en wat een beetje uniek is , krijgt na verloop van tijd een zekere waarde , aldus Jos Van Impe. Maar het blijft gek om diezelfde tekeningen met enkel verschillend ingeulde tekstballonnetjes te verzamelen , en daar nog fier op zijn ook.

 

Sofie Messeman

 

 

LES AMIS DE HERGE

 Magazine N°19 - Juin 1994

SOMMAIRE
         
        31 - Jos Van Impe  : Collectionneur
         

 

LES AMIS DE HERGE

 Magazine N°30

 Janvier 2000

MILLE SABIRS

LE REPORTER POLYGLOTE

 

Les plus grandes aurorités en la matière sont d'accord : le Flamand Jos Van Impe, le Wallon Francis Tomson et le Suisse Bernard Matthey-Doret (Qui a une page dans internet sur le sujet) recensent, tous les trois , cinquante-cinq langues différentes concernant les adaptations des albums de Tintin et Milou dans le monde.

Il faudrait ajouter une cinquante-sixième langue : l'Alguerais dont une édition a paru en 1995. L'alguerais est le Catalan du moyen âge que l'on parle , à paine évolué , dans la localité de l'Alguer , dans l'île de Sardeigne. Il s'agit d'un tirage de quatre cents exemplaires (selon les éditeurs), la plupart hors commerce. Un seul titre a été édité en co-édition par Juventud et la fondation Jaime I. Aujourd'hui épuisé et introuvable (c'est le cas aussi des albums en Frison) , l'Alguerais est , sans doute, la plus rare adaptation des aventures de Tintin en langue étrangère.

Juan E. d'Ors

 

 

 

SAPRISTI !! Nr.26

 Februari 2003

Nieuwsbrief van het Hergé Genootschap

Buitenlandse Kuifjes

Jos VI is één van die noeste verzamelaars van buitenlandse Kuifjes. Er kan geen album verschijnen in Achter-Siberië of Jos krijgt het te pakken.

Hij heeft nu ook zijn eigen Website : http://tintim.ht.st

 

 

TIM

DAS MAGAZIN

2.Jahrgang - März 2003 - Nr. 5 

Tintin,Kuifje,Tim,Tinni....

Fremdsprachige Alben (Jacques Bonnaric)

.......Eine sehr umfangreich bebilderte Internet-Seite zu diesem Thema hat unser Mitglied , Jos Van Impe erstellt : http://users.pandora.be/tintin

 

 

(Septembre 2003)

(http://www.objectiftintin.com/whatsnew.lasso?&-Token.T-Client=Guest&-Token.T-Langue=FR&-)

All about Tintin ? ** (ID:4309)
Quelques informations à propos des éditions en langues étrangères dont une étude très fouillée des éditions des aventures de Tintin en Chine à Taiwan et en République populaire. La première édition de Tintin au Tibet à Taiwan par exemple dans la derniere image ou le yeti voit partir Tintin et ses amis, le texte dit « Tintin a sauve son ami Zhang du Tibet, mais les Tibetains vivent sous le joug des diables communistes et c’est terrible ! ».
Coordonnées:
   users.pandora.be/tintin/

 

 

DUIZEND BOMMEN

Viermaandelijks tijdschrift van het Hergé Genootschap

Nr.15 December 2003

Kolonialisme in Kuifjesalbums (Deel 1)

Ellen van Impe

 

 

DUIZEND BOMMEN

Viermaandelijks tijdschrift van het Hergé Genootschap

Nr.16 April 2004

Kolonialisme in Kuifjesalbums (Deel 2)

Ellen van Impe

 

 

 

December 2005

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This website is an unofficial place for Iranian Tintinophils since 2000

 

May 2007

 

Lombard


22/02/2009 SAPPERLOOT 8

TINTIN AU PAYS DES PERSES

(ID:12079)

La dynamique association néerlandaise "Het HergéGenootschap" va bientôt publier le huitième numéro de sa revue "Sapperloot". Cette nouvelle publication en néerlandais (différente de la revue semestrielle "Duizend Bommen) présente l'histoire de la parution de Tintin en Iran. La publication des aventures de Tintin en Iran est, en soi, une longue histoire. Les aventures de Tintin ont été traduites en persan et présentées aux enfants iraniens, pour la première fois, par "Les Editions Universelles" (le pionnier), en 1971.
Après la révolution iranienne de 1979, il y a maintenant 30 ans, la popularité croissante de Tintin créa un marché juteux pour d'autres éditeurs (pirates), qui s'introduisirent dans la traduction et la publication des aventures de Tintin en persan, sous différentes présentations, depuis des séries dans les journaux, jusqu'aux CD Multimedia pour ordinateurs privés.
Ce travail a pour unique but de présenter l'histoire de la publication de Tintin en Iran. Le but n'est nullement de soutenir le piratage. Au contraire, ce travail peut apporter un soutien supplémentaire à la popularité de Tintin.
Normalement le livre (56 pages) va être disponible, exclusivement pour les membres de l'association, au stand de "Het Hergé Genootschap" le samedi 28 et dimanche 29 février 2009 au salon du BD à Breda (www.stripbeurs.com).
Pour les membres non-néerlandophone le texte de cette oeuvre en anglais ou en français est disponible chez sponsz@hotmail.com.
Coordonnées:
www.kuifje.nl


Texte original en néerlandais :
Op zaterdag 28 februari en zondag 1 maart barst in Breda het stripspektakel los. Ook het Hergé Genootschap staat op deze beurs (kraam 149) en presenteert daar de nieuwste Sapperloot. Voor meer info: www.stripbeurs.com.
KUIFJE IN HET LAND DER PERZEN
Ondanks - of misschien wel juist dankzij - de islamitische invloed valt er heel wat te genieten van aparte versies van Kuifje-albums in Perzie. Jos van Impe, een van de grootste kenners van vertaalde Kuifjeverhalen, heeft jarenlang onderzoek gedaan naar alle legale, semi-legale en volstrekt foute versies van Kuifje die in Iran zijn gepubliceerd. Dat heeft geresulteerd in een lijvig boek "Kuifje in het land der Perzen", een publicatie van het Herge Genootschap. Dit boek zal tijdens de stripbeurs van Breda ten doop worden gehouden. De vriendenprijs voor dit boek bedraagt 5,00 euro (enkel voor de leden van het Herge Genootschap).

 

 

Stripbeurs Breda

28/02 - 01/03/2009

Kuifje in het land der Perzen

Ondanks - of misschien wel juist dankzij - de islamitische invloed valt er heel wat te genieten van aparte versies van Kuifje-albums in Perzie. Jos van Impe, een van de grootste kenners van vertaalde Kuifjeverhalen, heeft jarenlang onderzoek gedaan naar alle legale, semi-legale en volstrekt foute versies van Kuifje die in Iran zijn gepubliceerd. Dat heeft geresulteerd in een lijvig boek "Kuifje in het land der Perzen", een publicatie van het Herge Genootschap. Dit boek zal tijdens de stripbeurs van Breda ten doop worden gehouden. De prijs van dit boek bedraagt voor de leden van het Herge Genootschap â  6 €

.

 

 

LA PREMSA
Butlletí d'informació mensual per a socis (Núm. 63 - marc 2009)
per Pepet Baget
 

L'associació neerlandesa "Het Hergé Genootschap" és a punt de publicar el seu 8è estudi en la revista "Sapperloot" en la qual reflecteix la publicació de Tintín a l'Iran. Degut als problemes polítics, exposa les diferents publicacions "pirates" que es van fer, ara fa 30 anys, diversos editors en persa (Sapperloot 8 - Tintin au pays des Perses).
 

 

 

 

 

Het stug volhouden van verwardheid 

Geplaatst op 29-03-2009 door primeurs in categorie Amsterdam

http://www.volkskrantblog.nl/bericht/253653

Informatie uit Sapperloot nr 8 van het Hergé genootschap door Jos van Impe “Kuifje in het land der Perzen” en Benoît Peeters over Hergé, de zoon van Kuifje en diverse kranten en opiniebladen en internet en diverse schummige ' contacten' ?

 

 

Sapperloot 8 : Kuifje in het land der Perzen
(Jos van Impe - Hergé Genootschap 2009)


Over verzamelaars gesproken. De Kuifje-verzamelaars mogen toch wel tot de fanatiekste gerekend worden. Elke variant van de albumuitgaven wordt onder de loep gelegd. De verschijningsvorm is een belangrijker onderwerp geworden dan de verhalen zelf.
Zo ook in deze studie over de uitgaven van Kuifje in Iran. Een interessant verhaal over een vader en zoon die een stripimperium uit de grond wisten te stampen in het Iran van de Sjah. En hoe gauw dat ook weer werd afgebroken toen de Ayatollah aan de macht kwam. Daarna kwamen er allerhande piratenedities op de markt. En werden er
aanpassingen gedaan: lange handschoenen voor Bianca Castafiore, de alcoholconsumptie van Haddock uitgewist. Wanneer Castafiore Haddock omhelst doet ze dat in Iran met een lege plek... dit was immers niet toegestaan!
Interessant dus om te lezen. Enkel de taal in Iran noemt men in mijn ogen toch Iraans en niet Iranees. Een storende schrijffout die tientallen keren voorkomt.
***

http://www.stripelmagazine.be/pivot/entry.php?id=3057

 

 

 

 

STRIPGIDS

APRIL 2009 NR. 14

 

KUIFJE IN HET LAND DER PERZEN

De merkwaardigste titel van de laatste maanden in de aanhoudende reeks publicaties over Hergé, is "Kuifje in het land der Perzen" van Jos Van Impe, een uitgave voor leden van het Nederlandse Hergé Genootschap. Van Impe gaat in dit boekje uitgebreid in op de publicatiegeschiedenis van 'Kuifje' in Iran, voor én na de islamitische revolutie van 1979. Hoe de Perzische uitgave van 'Kuifje' tot stand kwam wordt uitvoerig behandeld, de (kleine) Iraanse stripmarkt geschetst, terwijl Van Impe er ook in is geslaagd om de belangrijkste Iraanse uitgever van 'Kuifje' nog te interviewen vlak voor diens dood in 2006. Na 1979 verschenen aanvankelijk enkel nog piraatedities. Wanneer Bianca Castafiore in "Kuifje en de Picaro's" Kapitein Haddock omhelst, blijkt de kapitein in de Iraanse uitgaves plots weggeretoucheerd. Volgens de islam mag je alleen familie omhelzen. Op de cover van "De juwelen van Bianca Castafiore" draagt de zangeres plots zwarte kousen. De wereld van Kuifje zag er ineens anders uit.

 

DUIZEND BOMMEN

Viermaandelijks tijdschrift van het Hergé Genootschap

Nr.31 April 2009

 

STRIPBEURS BREDA

Tijdens de stripbeurs op 28 februari en 1 maart in Breda werd de nieuwe Sapperloot ten doop gehouden in de stand van ons bestuurslid Ton Mackaaij. Kuifje in het land van de Perzen, een product van Jos Van Impe dat met veel uren werk van Jan Aarnout Boer en de mooie lay-out van Mike v.d.Veer een uitstekende aanvulling is op onze Sapperloot-reeks.

Het feit dat Kuifje in het land der Perzen uitsluitend bestemd is voor onze leden, heeft er in Breda toe geleid dat we 10 nieuwe leden kunnen verwelkomen in onze vereniging. Een prima resultaat!

 

 

COMIC BOOK REFERENCE BIBLIOGRAPHIC

 NIEUWE UITGAVEN 2009 -

Sapperloot-8, Kuifje in het land der Perzen
In deze studie van Kuifje albums vertelt Jos van Impe aan de hand van de recente geschiedenis van Iran hoe Kuifje in deze islamitische staat wordt uitgegeven. Met de komst van de Ayatolla's verdween de florerende Kuifje uitgever en ging de strip ondergronds. Ondanks dat Kuifje in de illegaliteit verdween is dit niet te vergelijken met de westerse Underground, veel plaatjes werden hertekend om aan te laten sluiten bij het streng islamitische gedachtengoed.
Jos van Impe heeft een verzamelgebied gekozen dat ondertussen een hype is geworden onder Kuifje fans, namelijk het verzamelen van Kuifje albums in andere talen en dialecten. Voor fans is het interssant dat Jos van Impe deze curiose feiten op papier heeft gezet.

http://www.crbd.eu/Vakliteratuur%2008.2%20Nieuw%202009.html

 

Datafile

code:        IMPEA001
titel:         Sapperloot-8, Kuifje in het land der Perzen.

auteur:    Jos van Impe
uitgever: Hergé Genootschap
uitgave:   eerste druk
jaar:         februari 2009
ISBN-10:
ISBN-13:
formele kenmerken: Uitgave met slappe kaft, geniet, bevat 56 bladzijden en heeft illustraties in kleur en zwart-wit. Formaat : 29.6 x 21.0 (h x b)   
  
 

 

  Sapperloot 8 : Kuifje in het land der Perzen

2009

CataWiki Nummer:

391569

Type:

Strip

Titel:

Sapperloot 8 : Kuifje in het land der Perzen

Serie(s) / Held(en):

Kuifje en Sapperloot (tijdschrift)

Albumreeks:

Losse nummers

Nr. in albumreeks:

8

Tekenaar(s):

Remi, Georges (Hergé)

Scenarist(en):

Impe, Jos van

Uitgever(s):

Hergé Genootschap

Jaar:

2009

Cover:

Softcover

Druk:

Eerste druk

Inkleuring:

Gekleurd

ISBN:

geen

Oplage:

 400

Afmetingen:

21,0 x 29,6 cm

Soort:

Stripinformatie / secundair

Taal / dialect:

Nederlands

Invoerdatum:

07-03-2009 13:44:27

Ingevoerd door:

Spirit

Laatst gewijzigd op:

22-07-2009 22:06:02

Laatst gewijzigd door:

Marco

Verhalen in dit Album

Verhaaltitel:

Sapperloot 8 : Kuifje in het land der Perzen                                                                                                               

Serie / Held:

Kuifje en Sapperloot (tijdschrift)

Tekenaar:

Remi, Georges (Hergé)

Scenarist:

Impe, Jos van

Catalogus waarde

Nieuwstaat:

€ 5,00

Goede staat:

€ 4,00

Redelijke staat:

€ 3,00

http://www.catawiki.nl/catalogus/Sapperloot-8-Kuifje-in-het-land-der-Perzen-2009/i/0240d87c696cf363f09cbe1f8aa6fc22f6a15d31/v?area=bd59d604d66405bdc385c8f4281e51212dde57d6

 

LE VIF "HORS-SÉRIE"

Hergé l'homme derrière Tintin

10 septembre 2009

 

86 L'histoire des éditions iraniennes de Tintin  

      "Des bas noirs pour la Castafiore"

      par J.et E.Van Impe

 

 

 

 

 

 

 

KNACK SPECIAL

Hergé in het harnas van Kuifje

10 september 2009

 

86 De Iraanse uitgave geschiedenis van Kuifje  

      "Zwarte kousen voor Bianca Castafiore"

      door Jos en Ellen Van Impe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KUIFJE IN HET LAND DER PERZEN - Objectnummer : 120449402757

Afgelopen : 25 juli 2009 - 13:01

5 Biedingen - Uiteindelijke biedprijs : 24.58
Luxe Hardcover, linnenband, A5, full color, 180 pagina's tellend.

Oplage 400 exemplaren .
Luxe Sc zéér stevig
Met dit boek krijgt u heel wat waar voor uw geld!!

Niet in de handel verkrijgbaar!, was alleen voor de ingeschreven leden van de beste kuifje fanclub ooit .
Zéér nuttige informatie stripboeken van Sapperloot met nog nooit eerder gepubliceerde zéér veel foto's en intervieuws en de laatste nieuwe ontdekkingen en geheimen over Hergé - Kuifje enz ... die nog nooit onthuld of getoond werden!!
Het heeft een hele studie gekost en met rechtsreekse corespondentie uit iran zelf om de volledige piraten en bibliografie van de iraanse en perzische kuifjes te beschrijven met tal van foto's en herkenningspunten .
Een compleet overzicht piraten edities wat u nog niet wist!!
In 1971 starte voor het éérst in IRAN de strip van kuifje in het perzisch door uitgeverij Les Editions Universelles.
Dat speelde een grote rol in de leefwereld van de iranese kinderen Door de iranese revolutie in 1979 werden de uitgaven van de kuifje's bemoeilijkt ,maar de vraag bleef stijgen ,en daardoor kon er via de officiele verdelers geen kuifjes meer verkregen worden en werden er vele piraten uitgaven gemaakt.

 

 

Hergé  - KUIFJE - TINTIN
KUIFJE IN HET LAND DER PERZEN
Oplage 400 exemplaren .
Luxe Sc zéér stevig .
Met dit boek krijgt u heel wat waar voor uw geld!!

Prijs : 25 €

Zoekertjesnummer : 19105563

 

 

L'EXPRESS HORS SERIE N° 5

MAGAZINE L'EXPRESS HORS-SÉRIE N°5

du Mercredi 25 novembre 2009
HERGÉ LA VIE SECRÈTE DU PÈRE DE TINTIN

 

86  Version irannienne  

      "Des traductions originales..."

      par J.et E.Van Impe

 

 

 

 

Sapperloot 8 - Het land der Perzen

04 augustus 2010

Tijdens de stripbeurs op 28 februari en 1 maart 2009, in Breda werd de Sapperloot nummer 8  ten doop gehouden in de stand van ons bestuurslid Ton Mackaaij.

Kuifje in het land van de Perzen is een product van Jos Van Impe dat met veel uren werk van Jan Aarnout Boer en de mooie lay-out van Mike v.d.Veer een uitstekende aanvulling is op onze Sapperloot-reeks.

In deze studie van Kuifje albums vertelt Jos van Impe aan de hand van de recente geschiedenis van Iran hoe Kuifje in deze islamitische staat wordt uitgegeven. Met de komst van de Ayatolla's verdween de florerende Kuifje uitgever en ging de strip ondergronds. Ondanks dat Kuifje in de illegaliteit verdween is dit niet te vergelijken met de westerse Underground, veel plaatjes werden hertekend om aan te laten sluiten bij het streng islamitische gedachtengoed

 

 

M'ZINE 10, week 10 : Stripbeurs Breda

Op 28 februari-1 maart 2009 vond de elfde editie van de Stripbeurs plaats in Breda. Dit jaarlijkse fenomeen voor stripuitgevers, -handelaren, -auteurs en liefhebbers is dit jaar mede georganiseerd door Eppo, het striptijdschrift dat na een doodsslaap van ruim twintig jaar nu aan een tweede jeugd is begonnen. Enkele weken geleden verscheen het eerste nummer van dit blad. Nederlandse stripauteurs hebben daarmee weer een podium om hun kunnen te vertonen :

Tot de aardigste bijdragen aan de literatuur over Kuifje behoort een boek dat eveneens op de Stripbeurs ten doop werd gehouden: Kuifje in het land van de Perzen. Jos van Impe doet daarin verslag van zijn onderzoek naar alle legale, semi-legale en volstrekt foute uitgaven van Kuifje die in Iran het licht hebben gezien. De studie verschijnt onder auspiciën van het Hergé- Genootschap. Binnenkort zal deze titel op aanschafinformatie verschijnen.

 

 

Op de ALV van afgelopen tweede pinksterdag in Sporthal Zuilen in Utrecht, werd het levenswerk van Jan Aarnout Boer en Ton van Sligter - Wie is wie in de wereld van Hergé - uitgebracht voor de leden van het Hergé Genootschap. Het boek werd met groot gejuich en bewondering ontvangen door de leden, na een presentatie van het boek van Jan Aarnout Boer en de overhandiging van het eerste exemplaar aan Hans Matla. Deze goeroe op het gebied van de Nederlandse strip weet als geen ander het werk van Jan Aarnout en Ton te waarderen. Hij weet uit eigen ervaring wat voor monnikenwerk het maken van dergelijke uitgaven is. Uit de presentatie bleek ook welke inspiratie en aanmoediging er van Hans Matla uitging, toen Jan Aarnout zich 15 jaar geleden zich bij Hans meldde met de eerste catalogus van de Kuifje-albums met "linnen ruggen".De leden stonden daarna in de rij om een exemplaar te bemachtigen en te laten signeren door de auteurs. Het voltallige bestuur was aanwezig en blij om dit meesterwerk te mogen uitbrengen als Sapperloot 10, de serie van bijzondere werken van het Hergé Genootschap. Zonder andere uitgaven tekort te willen doen, kunnen we niet anders dan constateren dat het hier om een meesterwerk gaat.

 

Letter I : IMPE, JOS VAN, Kuifjefan, eigenaar / beheerder van een site over de vertalingen van Kuifje en schrijver van Kuifje in het land van de Perzen een interessant boek over legale en illegale Hergé-uitgaven in Iran. Van Impe beschrijft aan de hand van de politieke en sociale ontwikkelingen de veranderingen die de Kuifje-albums moesten ondergaan. De Kuifje-albums werden sterk gecensureerd, en op een gegeven moment geheel verboden. Zie ook Mardik  Boghossian, de geestelijk vader van Kuifje in Iran.