DE ZAAK VAN VLERKEN
REACTIES
2004
|
Maria Vreysen laat ons weten dat Louis Van Vlerken, de jongste broer van Emma, overleden is. Hij was ongetwijfeld één van de laatsten die zelf betrokken waren in "de zaak Van Vlerken". We betuigen ons medeleven aan de familie. |
Judith VAN DEN BOGAARD
j.boogaard16@chello.nl
is al een tijd bezig met stamboomonderzoek en kwam op onze website terecht omdat een lijn van haar voorouders van Vlerken heet
"Een van mijn voorvaderen Nicolaus van den Boogaert is op 13 juli 1739 getrouwd te Mierlo met Henderica van Vlercken, geboren 1736 te Mierlo uit Cornelius Henricus van Vlercken en Maria Matthys de Greef (getrouwd 1730 Mierlo). Cornelius werd geboren in 1690 te Mierlo en is de zoon van Henricus Cornelius van Vlercken en Barbara Verheyen, getrouwd in 1689 te Mierlo."
Het is wel zo goed als zeker dat onze voorouders verwant waren met deze van Vlercken.
Maar net zoals voor andere families van Vlerken, hebben wij tot nu nog geen enkele link gevonden (zie bijvoorbeeld ook hieronder de bijdrage van Huub Tilburgs, en in het verleden nog veel meer).
Judith zal bij haar verdere opzoekingen uitkijken naar die link, die waarschijnlijk maar te vinden is tussen de parentaties vóór 1650. Zij heeft ook al gezocht naar meer gegevens over van Vlerken in de streek van Mierlo in de zeventiende eeuw, maar ze is vastgelopen en vraagt of wij niet meer weten. Het weinige dat wij verzameld hebben, staat op de website onder :
DE "NEDERLANDSE" FAMILIE VAN VLERKEN.
Judith is inmiddels al tot enkele merkwaardige vaststellingen gekomen, die ook voor onze genealogie zeer belangrijk zijn
"Wat me wel opviel in het onderzoek naar Cornelis en andere van Vlerckens is dat zij veel met notarissen van doen hebben, op een of andere manier zijn zij allemaal grondbezitters, je kunt dit allemaal terugvinden op het internet. Ik heb inderdaad een Thomas van Vlercken gezien
die als
"vertokken persoon" in 1771 wordt genoemd, vertrokken naar "alle plaatsen" wordt gezegd. Zijn ouders zijn inderdaad Antonius en Catharina. Er vertrekt in "1809" ook een "Cornelius Hendrik van Vlercken" naar "alle plaatsen". Misschien heeft het iets met elkaar te maken.
Toch vind ik het vreemd dat als de Van Vlerckens een rijke familie waren er niet meer bewijsstukken en stambomen zijn overgebleven. Van sommige "gewone" families kan ik vanalles terugvinden tot bijvoorbeeld 1433. Bij de van Vlerckens blijf ik steken op 1689."
Judith heeft een aantal uittreksels en verwijzingen in dit verband mee gezonden, die we verder zullen uitwerken en toevoegen aan DE "NEDERLANDSE" FAMILIE VAN VLERKEN. |
Huub TILBURGS
tilburgs@home.nl
laat ons weten dat wij op zijn website http://members.home.nl/tilburgs onder "Bergeijk" gegevens over Van Vlerken kunnen vinden.
Over een link tussen deze Van Vlerken en onze voorouders beschikken wij echter nog niet.
Het is zeer merkwaardig dat er in de 17de - 18de - begin 19de eeuw verschillende families van Vlerken in Bergeijk, Luiksgestel en op Nederlands grondgebied in de omgeving van Lommel woonden, maar, met uitzondering van onze voorouders en hun nageslacht,.geen enkele in Lommel zelf of op Belgisch grondgebied [zie: ONZE VOOROUDERS].
Alle informatie in dit verband is steeds zeer welkom.
|
Olivier MEERT
Olivier.MEERT@meta.fgov.be
kwam via zijn opzoekingen op onze website terecht bij van Vladeracken :
"Kunt u mij misschien vertellen of Jan van VLADERACKEN, beleend met het kasteel "Slot te Maerssen" in 1596 de echtgenoot was van Anna van MEERTEN van ABCOUDE.
Wat bezat Jan van VLADERACKEN als leen ?"
Over van Vladeracken weet ik spijtig genoeg niets meer dan het weinige dat op de website staat. Alle informatie in dit verband blijft niet alleen bij Olivier maar ook op onze website altijd welkom. |
Veronique CETTOUR MEUNIER
mervero@wanadoo.fr
heeft vermoedelijk de naam Cettour toevallig opgemerkt in "de zaak Van Vlerken" en laat ons weten :
"I'm maried with mr Cruz Mermy
all people who as the name of Cettour live in a small village in Haute Savoie in France BONNEVAUX In the village you are 210 people in you would like another information tell me, but I don't speak english very well, excuse me"
Ik heb haar in mijn beste frans het verband tussen Cettour en "de zaak" uitgelegd en daarna niets meer vernomen. |
|